Letter 9098: Although from the report of our responsalis we have long heard many things of you to rejoice our heart, yet now our son the abbot Probus, who has returned to us, has reported still further such things of the charity of your Glory as it is becoming should be told of a really good and most Christian son. And, since he has told us of such kind feel...

Pope Gregory the GreatTheodore, Physician|c. 599 AD|Pope Gregory the Great|Human translated
barbarian invasiongrief deathillnessimperial politicsmonasticism
Imperial politics; Military conflict

Gregory to Theodore, Curator [chief civic official] of Ravenna.

I have long heard good things about you from our representative, but now our son the abbot Probus has returned with even more encouraging reports of your Glory's charity -- the kind of things that should be said of a truly good and Christian son. He tells me of your kind spirit and your earnest work for peace -- more than we have seen even from our own people who have previously been in your region. I pray that heavenly grace may repay you for this, in body and soul, now and hereafter. You have not stopped working for the good of many.

I must tell you, though, about the situation with the peace. Ariulf [a Lombard duke of Spoleto] has sworn to observe it -- but not on the same terms as his king [Agilulph]. He added conditions: that no aggression be committed against him, and that no one march against the forces of Aroges. This is unfair and evasive, and I treat it as if he had not sworn at all. He will easily manufacture pretexts for breaking the terms, and will deceive us all the more if we let down our guard.

Worse, Warnilfrid -- Ariulf's chief advisor, who essentially controls his decisions -- refused to swear at all.

So the peace we so desperately wanted has brought us almost no relief in this region. We must continue watching out for the same enemies as before.

The king's representatives here are pressing me to sign the compact. But remembering the insults Agilulph is reported to have directed at the blessed Peter [through Gregory] -- though Agilulph himself denies it -- I have thought it prudent to hold off. I will not act rashly in this matter.

Human translationNew Advent (NPNF / ANF series)

Related Letters

Gregory of NazianzusTheodore, Physicianc. 382 · gregory nazianzus #122

You owe me, even as a sick man, tending, for one of the commandments is the visitation of the sick. And you also owe to the Holy Martyrs their annual honour, which we celebrate in your own Arianzus on the 23rd of the month which we call Dathusa. And at the same time there are ecclesiastical affairs not a few which need our common examination.

Gregory of NazianzusTheodore, Physicianc. 381 · gregory nazianzus #115

(Sent about Easter a.d. 382 with a copy of the Philocalia, or Chrestomathy of Origen's works edited by himself and S. Basil.) You anticipate the Festival, and the letters, and, which is better still, the time by your eagerness, and you bestow on us a preliminary festival.

Pope Gregory the GreatTheodore, Physicianc. 596 · gregory great #7028

Gregory to Theodore, Physician at Constantinople. My most beloved son the deacon Sabinianus , on his return to me, brought me no letter from your Glory; but he conveyed hither what had been sent for the poor and captives; whence I understood the reason. It was that you would not speak by letters to a man, having by a good deed made your address ...

Gregory of NazianzusTheodore, Physicianc. 384 · gregory nazianzus #157

Ep. CLVII. To Theodore, Archbishop of Tyana.

Gregory of NazianzusTheodore, Physicianc. 382 · gregory nazianzus #123

(To excuse himself for postponing his acceptance of an invitation.) I reverence your presence, and I delight in your company; although otherwise I counselled myself to remain at home and philosophize in quiet, for I found this of all courses the most profitable for myself. And since the winds are still somewhat rough, and my infirmity has not y...