Letter 187: Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Since it was necessary for letters to be sent to our lord and son, the most merciful emperor, we commend to the amplitude of your eminence the legates we have dispatched, asking that you deign to support them in the work entrusted to them, and assist their efforts with your authority at court, so that the cause of ecclesiastical peace may proceed to the desired effect.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
^9 Juif Hormlsdae papae ad personam qaamdam spectabilem aulae
imperialis.
Legatos missos in opere suo apud imperatorem adjuvandos comMendat. p.1
Hormisda.
ep. 79. Quum necesse fuerit scripta domino filio nostro clementissimo
principi destinari, amplitudinem ves.tram silentio praeterire nequivi-
mus. Et ideo salutationis honorificentiam praeloquentes, eos qui in
rem destinati sunt commendamus, postulantes, ut Domino nostro
auctore sub vestra dispositione celeriter ad*) destinata perveYiiant:
ut sacratissimus et religiosissimus imperator meritorum suonim glo-
riam possit sine dilatione cognoscere.
Related Letters
If you have deigned to read these lines, then the old bond between us still holds — and that is all I needed to know.
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...