Letter 94: Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
Our spirit is rendered anxious by the long delay of expectation; having been dispatched to so great an emperor, you ought to have informed us more quickly. For we believed we would be able to receive your letters before Ascension Day. Therefore, desiring to learn both the signs of your well-being and the progress of the cause which you undertook to carry out with the help of our God, we have taken care to dispatch Paulinus, defender of the Roman church, with the present writings, directing letters both to the emperor and to each individual to whom it was appropriate.
Therefore we pray to our God with fitting prayers that he himself may guard your safety with his favor and may deign to grant to the cause the outcome we desire, because nothing greater is credited among the titles of the best of emperors than if the grace of the church, both present and future, deserves to proclaim him the author of peace.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
H0RMI8DA QuiBUS SUPRA. Aiiimus noster diuturna redditur expectatione sollicitus ; praecipue ad tantum principem destinati sub celeritate nos certiores debuissetis efficere. nam ante diem ascensionis dominicae litteras uestras credebamus nos posse suscipere. idcirco tam uestrae sospitatis indicia quara 2 profectum causae, quam peragendam cum dei nostri iuuamine suscepistis, desiderantes agnoscere Paulinum ecclesiae Bomanae defensorem cum scriptis praesentibus destinai^e curauimus, tam principi litteras quam singulis, quibus oportuit, dirigentes. quapropter deum nostrum congruis precibus oramus, ut ipse 3. salutem uestram sua propitiatione custodiat et causae qualem desideramus concedere dignetur effectum, quia nihil maius inter titulos imperatoris optimi adscribitur, quam si eum ecclesiae gratia praesens et futura praedicare mereatur pacis auctorem. Data III. Kal. Maias Eutharico cons.
Related Letters
KING THEODERIC TO AGAPITUS, A MAN OF ILLUSTRIOUS RANK AND PREFECT OF THE CITY.
Your Greatness does well when you honor both your birth and your character equally.
We have learned that timber suitable for building warships can be found along both banks of the River Po.
If the Olympic charioteer seizes his prize after his labors, if the disreputable spectacle of beast-fighting quickly...
King Theodahad to Theodosius, His Agent.