Letter 29: Joanncm Uieromjmum Hierosolymitanum prospicere debuiue, lest tol ac tantis malis, quibus afftictas are Puula and...
Pope Innocent I to John, Bishop of Jerusalem.
John of Jerusalem ought to have foreseen that Paula and Eustochium would be oppressed by so many and such great evils, and unless these matters are henceforth either corrected or restrained, he will be made to render account for them. Innocent reproves John sharply for allowing the outrages against the holy women at Bethlehem to continue, and threatens serious consequences if the bishop does not act to protect Paula, Eustochium, and their community from further violence.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Joanncm Uieromjmum Hierosolymitanum prospicere
debuiue , ne tol ac tantis malis, quibus afftictas
sunt Puula et Eustbchium, opprimerenlur, ac nisi
Itasc deinceps au' corrigantur, aul retundantur, ra-
tionem inde redditurum.
Dilectissimo Irairi Joanni Innocentius.
Direpiioucs, c;cdes, incendia, omne facinus, ex-
Irema: h clementiae gencrosissimae sancl;c virgines
Eusiochium et Panla deplorayerunt in locis Eecle-
siae tuse perpetrasse diabolum : nomen enim liominis
caiisamque relicuerunt. Qnod etsi ambiguum non
sii. c a quo cominissum, opnrinit tamen custodire rt
germaniiatem luam, et d gregi illius snlliciiius pro-
videre, ne quid liujusmodi orirelur, quod eum alio-
rum periculo tua l.icessit negligeniia e admitlere in
gregem Domini ; el tales agnas incendio, armiset
perseculionibiis, nudas, debiles, post siioriun c;cdes
et morles, vix vivcre audivimus. Nihil movet pie-
laiem ' ill.nii sacerdotii tui de lania diaboli in te at-
que in luos poiestatc admissa ? in le, inquam ; prorsus
cnimGsacerdoiis gravilatem condemnattanlum nefas
in Ecclesia fuisse compleluni. Ulii provisiones ttioe?
ubi ccrte, si casus eveneranl, anxilia vel consola-
conqiieruniur esse pcrpessas ? Altius censerem, si
essent aliquid de liac re mecum aperiius cnlloculoe.
Vide, fiater, aiitiqui liosiis insidias, et spirilu boni
rectoris pervigila, ut haec, quae ad nos opinione
magis, quam accusalione manifesla. delata snnl, vel
corriganiur, vcl retundantur ; ne jus ccclesiasiicum
de laliefaclatis h causas cum, qui non dcfenderit,
pracstare compellat.
Related Letters
The standards of justice do not change depending on the arena, Theodosius.
1. Since the arrival of the letter which, in my absence, your Grace forwarded by our holy brother the presbyter Firmus, and which I read on my return to Hippo, but not until after the bearer had departed, the present is my first opportunity of sending to you any reply, and it is with great pleasure that I entrust it to our very dearly beloved so...
The spiritual life is a journey with a beginning, a middle, and an end.
In This Letter Augustine Rebukes the Nuns of the Monastery in Which His Sister Had Been Prioress, for Certain Turbulent Manifestations of Dissatisfaction with Her Successor, and Lays Down General Rules for Their Guidance. 1. As severity is ready to punish the faults which it may discover, so charity is reluctant to discover the faults which it m...
To my Brother.