Letter 1528: What you will often leave to your enemies against your will — give it willingly now.

Isidore of PelusiumTheophilus|c. 426 AD|Isidore of Pelusium|AI-assisted
grief deathillnessmonasticismproperty economics

Another form of almsgiving is practiced. For he who, even unwilling, has often been drawn by love...

AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Αὐα εἰοεπιυενπαηε ἐοτίαἴμγ. .--- δῶρ. δρίδι. εἰ . θυξ γ6] ποϊθπβ ἐπί πιὶςὶβ βθροπυμιεγο το φθογίβ, Β ἄα πυης νο]θΠ8, δἰηπ6 ποορϑϑιίδίο βοθΟΥΪβ ΔῸ Υἱῦ- (υἱἷς διυάΐαπι οἰῖοα,, πὸ πο ροηϊοηἀδ ἀθρίογοβ, ρεροδ)ϊθης5 ἰῃ υἱίϑιη : (6ΓΏΔΠ , Ο0η56- ᾳυλνῖβ σφ υ . ΟΧΙΥ. -- ΤΠΕΟΡΗ͂ΙΟ. Ἃ καὶ ἄχων πολλάχις ἐχθροῖς καταλείψεις, ἑχὼν δός" καὶ τὴν ἀνάγχην ποίησον φιλοτιμίαν, ἵνα μὴ ἀμεταμέλητα θρηνήσειας - ἀλλὰ προπέμψας αὑτὰ εἰς τὸν ἀγήρω αἰῶνα, ἕξεις χρησιμδύοντα.

Related Letters

Synesius of CyreneTheophilusc. 411 · synesius cyrene #68

The man carrying this letter has been sent on a piece of business that piety does not allow me to describe.

JeromeTheophilusc. 391 · jerome #63

When the dispute arose between Jerome and Epiphanius on the one side and Rufinus and John of Jerusalem on the other (see Letter LI.), Theophilus bishop of Alexandria, being appealed to by the latter sent the presbyter Isidore to report to him on the matter. Isidore reported against Jerome and consequently Theophilus refused to answer several of ...

JeromeTheophilusc. 399 · jerome #86

Jerome congratulates Theophilus on the success of his crusade against Origenism, and speaks of the good work done in Palestine by his emissaries Priscus and Eubulus. He then (by a singular change in his sentiments) asks Theophilus to forgive John of Jerusalem for having unwittingly received an excommunicated Egyptian. The date of the Letter is 4...

JeromeTheophilusc. 401 · jerome #93

The synodical letter of the council of Jerusalem sent to Theophilus in reply to the preceding. The translation as before is due to Jerome. The following is an epitome: We have done all that you wished, and Palestine is almost wholly free from the taint of heresy.

JeromeTheophilusc. 408 · jerome #114

Jerome writes to Theophilus to apologize for his delay in sending Latin versions of the latter's letter (CXIII.) and invective against John Chrysostom. Possibly, however, the allusion may be not to these but to some other work of Theophilus (e.g. a paschal letter.) This delay he attributes to the disturbed state of Palestine, the severity of the...