Letter 446: If you were to dwell on the memory of the coming glory, Pepios, it would put wings on your soul.

Isidore of PelusiumPepios|c. 410 AD|Isidore of Pelusium|AI-assisted
monasticism

To Candidianus: Why do you hasten to wrong the very man whom you ought rather to love -- the one who made known to you the opinion that all hold about you? For disagreements have often set the shrewd right, causing what was done insolently to be healed. If, therefore, you consider what you heard an insult, guard yourself by your conduct from being worthy of insult. For if you improve your deeds, the reproaches too will vanish.

AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

ΥΠ'. – ΚΑΝΔΙΔΙΑΝΩ.
Τί σπεύδεις ἀδικεῖν, ὃν ἔδει μᾶλλον φιλεῖν, τὴν
πάντων περὶ σοῦ γνώμην σοι φανερώσαντα (71); ΔΙ
γὰρ διαφοραὶ πολλάκις διωρθώσαντο τοὺς ἀγχί-
νους (72), τὰ πραχθέντα ὑβριστικῶς ἱαθῆναι παρα
σκευάσασαι. Εἰ τοίνυν ὕβριν ἡγῇ ἅπερ ἤκουσας, ἢ
πράξει σαυτὸν ἀνύβριστον φύλαξον. Εἰ γὰρ τὰ ἔργα
σου βελτιώσειας, καὶ [αἱ] λοιδορίαι οἰχήσονται.

Related Letters