Letter 78: To Esaias the soldier. To[2] the disorderly soldier. If, from among your weapons, you consider your spears and your...

Isidore of PelusiumEsaias soldier|c. 392 AD|Isidore of Pelusium|Human translated
grief death

Excessive exactness is nowhere useful. What is unknown to the majority should not be made a cause of contention. Some people one must reckon as seeing not light but darkness. The one who demands perfection from the imperfect will accomplish nothing, while the one who meets others where they are will lead them gradually toward what is better.

Human translationRoger Pearse (additional translations)

Latin / Greek Original

ΑΣΚΛΗΠΙΟΔΟΤΩ
Τὸ ἄγαν ἀκριβὲς οὐδαμοῦ χρηστόν
Τὸ τῶν πολλῶν ἀγνοούμενον οὐκ ἄν γένοιτο
ΡΜΕ΄. – ΑΡΣΑΚΙΩ ΜΟΝΑΖΟΝΤΙ
Ἀνθρώπων τινὰς καταγνῶντας οὐ φῶς, ἀλλὰ σκότος [...] ἡγητέον.

Related Letters