Letter 75: Theodora the wife of the learned Spaniard Lucinius (for whom see Letter LXXI.) had recently lost her husband, a bereavement which suggested the present letter. In it Jerome recounts the many virtues of Lucinius and especially his zeal in resisting the gnostic heresy of Marcus which during his life was prevalent in Spain. The date of the letter i...

JeromeTheodora|c. 395 AD|jerome
barbarian invasioneducation booksfamine plaguefriendshipgrief deathimperial politicsproperty economicsslavery captivitywomen
Barbarian peoples/invasions; Theological controversy; Natural disaster/crisis

Letter 75: To Theodora (399 AD, Bethlehem)

[Jerome writes to console Theodora on the death of her husband Lucinius, a wealthy Spaniard who had been a devoted student of Scripture and a fierce opponent of the Gnostic heresy of Marcus in Spain. Jerome praises Lucinius's virtues, his generosity to the churches of Jerusalem and Alexandria, and his eagerness to collect Jerome's writings — then urges Theodora to persevere in faith.]

1. The news of holy Lucinius's falling asleep has struck me so hard that I can barely manage even a short letter. Not that I mourn his fate — I know he has passed to better things and can say with Moses, "I will now turn aside and see this great sight" [Exodus 3:3]. No, what torments me is that I never got to see the face of a man I fully expected would soon visit us here. The prophetic warning about death rings true: it divides brothers, and with a harsh, cruel hand tears apart those bound together in love. But we have this consolation — death itself is slain by the word of the Lord: "O death, I will be your plague; O grave, I will be your destruction" [Hosea 13:14]. For our Rose — the rose of Sharon, the lily of the valley [Song of Songs 2:1] — is the destruction of death. He died so that death itself might die in His dying.

So when we face the hard, cruel necessity of death, we are sustained by this: we shall shortly see again those whose absence we now grieve. Their end is not called death but a slumber, a falling asleep. The blessed apostle forbids us to sorrow over those who sleep [1 Thessalonians 4:13], telling us to trust that those who sleep now will one day be roused, and when their slumber ends will keep watch with the saints and sing with the angels: "Glory to God in the highest, and on earth peace among men of good will" [Luke 2:14].

2. So although you are already running the race, I urge a willing horse — as the saying goes — and beg you: while you mourn in Lucinius a true brother, rejoice that he now reigns with Christ. "He was taken away lest wickedness should alter his understanding... for his soul pleased the Lord... and in a short time he fulfilled a long time" [Wisdom 4:11-14]. We should weep rather for ourselves — we who stand daily in battle with our sins, who are stained with vices, who take wounds, and who must render account for every idle word [Matthew 12:36].

Victorious now and free from care, he looks down upon you from on high and supports you in your struggle. Indeed, he prepares a place for you near himself, for his love toward you is the same as when — setting aside his claim on you as a husband — he resolved to treat you even on earth as a sister, or rather as a brother. For difference of sex, while essential to marriage, means nothing in a continent union. And since even in the flesh, if we are born again in Christ, we are no longer Greek or barbarian, slave or free, male or female, but all one in Him [Galatians 3:28], how much truer this will be when "this corruptible has put on incorruption and this mortal has put on immortality" [1 Corinthians 15:53]. In the resurrection, the Lord tells us, "they neither marry nor are given in marriage, but are as the angels in heaven" [Matthew 22:30]. Mark that He says "as the angels," not that they will be angels — likeness is promised, not identity. Paul will still be Paul, Mary will still be Mary. Glorious and graced with angelic splendor they shall be, but still human.

3. And now that I have mentioned heresy — where can I find a trumpet loud enough to proclaim the eloquence of our dear Lucinius? When the filthy heresy of Basilides raged in Spain like a pestilence ravaging every province between the Pyrenees and the ocean, Lucinius upheld the faith of the Church in all its purity and flatly refused to embrace the absurd names their teachers bandy about: Armagil, Barbelon, Abraxas, Balsamum, and the preposterous "Leusibora." These are the monstrous names they pretend to draw from Hebrew sources, designed to terrify the simple with barbarous combinations they admire all the more for understanding them not at all.

The growth of this heresy is described by Irenaeus, bishop of Lyons, a man of apostolic times and disciple of Papias who had heard the evangelist John. Irenaeus tells us that a certain Mark, of the stock of the Gnostic Basilides, came first to Gaul and contaminated the regions watered by the Rhone and the Garonne — targeting particularly high-born women, winning their affection through magic arts and the hidden indulgence of illicit relations. Later Mark crossed the Pyrenees into Spain, deliberately seeking out the houses of the wealthy and especially the women, of whom the apostle says they are "led away with various lusts, ever learning and never able to come to the knowledge of the truth" [2 Timothy 3:6-7].

4. From all this, you in your wisdom can see how worthy of praise Lucinius showed himself. He "dispersed his substance and gave to the poor, that his righteousness might endure forever" [Psalm 112:9]. And not content with generosity in his own country, he sent gold enough to the churches of Jerusalem and Alexandria to relieve the want of vast numbers. But while many will admire his liberality, I for my part would rather praise his zeal for the study of Scripture. With what eagerness he sought out my poor works! He actually sent six copyists — for in this province Latin scribes are desperately scarce — to copy everything I have dictated from my youth to the present day. The honor, of course, was not paid to me, the least of all Christians, huddled in the rocks near Bethlehem because I know myself a sinner, but to Christ, who is honored in His servants and who promises: "He who receives you receives me, and he who receives me receives Him who sent me" [Luke 9:48].

5. Therefore, my beloved daughter, regard this letter as the epitaph that love compels me to write for your husband. And if there is any spiritual work you think me capable of, command me boldly — so that ages to come may know that He who says in Isaiah, "He has made me a polished shaft; in His quiver He has hidden me" [Isaiah 49:2], has with His sharp arrow so wounded two people separated by a vast expanse of sea and land that, though they have never met in the flesh, they are knit together in the spirit by love.

May the Samaritan — that is, the Savior and Keeper, of whom the psalm says, "He who keeps Israel shall neither slumber nor sleep" [Psalm 121:4] — keep you holy in body and spirit. May the Watcher and Holy One who descended to Daniel descend also to you, that you too may say: "I sleep, but my heart keeps watch" [Song of Songs 5:2].

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters