Letter 1011: A witty complaint about a student sailing away from a spring already at home.

LibaniusArgeius, correspondent of Libanius|c. 391 AD|Libanius|From Antioch|AI-assisted
educationrhetoricArgeiusRhetoriusBeirut
The letter frames educational choice as a thirsty man ignoring the spring beside him.

Rhetorius does well to admire rhetoric and wish to acquire it; but after passing by the spring nearby, wise Argeius, and then sailing elsewhere, he seemed to me to be doing much the same as a thirsty man who leaves the spring at home and runs to the one before the city, though he is about to drink the same water. For whatever he could receive from us, he could receive also from you. I thought he should see this, if from nowhere else, at least from the letter itself, which had the sound of your voice, and learn when one ought to stay and share in the beauty of such eloquence. Since Rhetorius missed this, he will often accuse himself. I, however, pleased with both the young man and the letter, pray that he may not cease loving eloquence; yet I fear both his father's ears and the mouths that have learned to praise Beirut.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

᾿Δργείῳ. (891)
1, Θαυμάξων μὲν ῥητορικὴν καὶ κτήσασϑαι ταύτην ἐϑέλων
: , ἕ ΣΧ, ταν ΝΞ; ἃ . ἸΞΗ
30 ὁ “Τητόιος καλῶς ποιεῖ, τὸν δ᾽ ἐγγὺς ὑπερβὰς κιουνόν, ᾽4ρ-
γεῖον τὺν σοφόν, ἔπειτα ἑτέρωσε πλέων ἔδοξέ μοι παραπλή-
σιόν τι ποιεῖν ὥσπερ ἂν εἴ τις διψῶν τὸν οἴχοι κρουνὸν ἀφεὶς
ἐπὶ τὸν πρὸ τῆς πόλεως τρέχοι ταὐτοῦ μέλλων ὕδατος πίεσϑαι.
καὶ γὰρ οὗτος ἃ ἂν λάβοι παρ᾽ ἡμῶν, ταῦτα ἂν καὶ παρὰ σοῦ.
ἢ, ἠξίουν δὲ αὐτόν, εἰ καὶ μηδαμόϑεν ἄλλοϑεν, ἀπ᾿ αὐτῆς γε
τῆς ἐπιστολῆς, ἣν τῆς σῆς εἶχε φωνῆς, ἰδεῖν ὅτε δεῖ καὶ μέ-
γνειν καὶ μεταλαμβάνειν κάλλους τοιούτου λόγων. 8. τουτὶ μὲν
οὖν διαφυγὸν τὸν “ητόιον αὐτὸν αὑτοῦ πολλάκις ποιήσει
χατηγορεῖν᾽ ἐγὼ δὲ ἡσϑεὶς καὶ τῷ νέῳ καὶ τοῖς γράμμασιν
εὔχομαι μὲν αὐτὸν μὴ λῆξαι λόγων ἐρῶντα, δέδοικα δὲ τά τε
ὦτα τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ τὰ Βηρυτὸν ὑμνεῖν μεμαϑηκότα
στόματα.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern libanius foerster vol11 batch10 t260 reviewed v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/download/foerster-libanii-opera/Foerster%20%281922%29%2C%20Libanii%20opera%2011_djvu.xml

Related Letters