Letter 119: The people who say I've fallen far from real eloquence are actually agreeing with me and disagreeing with you.

LibaniusEustathius, of Sebasteia|c. 325 AD|Libanius|AI-assisted
education books

To Eustathius. (359/60)

Those who say that I stand very far removed from eloquence are saying the same things to me, but contradicting you. For I have never thought myself an orator, whereas you have never ceased to call me one.

If, then, you are divine and the gods themselves say so, but those men fight against your vote, consider who they may be. I marvel at them if they suppose that I, on the one hand, flourished long ago by fortune but have now been quenched by old age, while they themselves, on the other, now strutting forth out of much obscurity, do not think they are enjoying a fortune that will shortly fly away again.

None of these things, then, has the power to sting me; but if I were in pain, I would have whence I might draw consolation. For such mouths have assailed many men better than I am: you, and your teacher, and his teacher, and indeed his teacher too.

You, therefore, as the most esteemed of philosophers, pray to Justice to change their character for them; but I, as one of the unlearned, the most boorish, ask the same goddess to keep them in their same ways.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Εὐσταθίῳ. (359/60)

Οἱ λέγοντές με πλεῖστον ἀφεστάναι λόγων ἐμοὶ μὲν ταὐτὰ
φθέγγονται σοὶ δὲ ἀντιλέγουσιν. ἐγὼ μὲν γὰρ οὐδεπώποτε

ἐμαυτὸν ἡγησάμην ῥητορικόν, σὺ δ’ οὐδεπώποτέ με ἐπαύσω
τοῦτο καλῶν.

εἰ δὴ σὺ μὲν θεῖος καὶ τοῦτό φασιν οἱ θεοί,
μάχονται δ’ ἐκεῖνοι τῇ ψήφῳ τῇ σῇ, τίνες ἂν εἶεν, σκόπει
θαυμάζω δὲ αὐτῶν εἰ ἐμὲ μὲν ἡγοῦνται τύχη μὲν ἠνθηκέναι
πάλαι, γήρᾳ δὲ ἀπεσβηκέναι νῦν, αὐτοὶ δὲ ἐξ ἀφανείας πολ-
λῆς νυνὶ σοβοῦντες οὔτι οἴονται τύχῃ κεχρῆσθαι τῇ μικρὸν
ὕστερον ἀποπτησομένῃ.

ἐμὲ μὲν οὖν τούτων οὐδὲν δύνα-
ται δάκνειν, εἰ δὲ ἤλγουν, εἶχον ἄν. ὅθεν ἂν παραμυθίαν
ἀγάγοιμι· πολλοῖς γὰρ ἐμοῦ βελτίοσι τὰ τοιαῦτα ἐπέθετο στό-
ματα, σοὶ καὶ τῷ σῷ διδασκάλῳ καὶ τῷ ’κείνου καὶ ἔτι γε
τῷ ’κείνου.

σὺ μὲν οὖν ὡς ἂν φιλοσόφων ὁ δοκιμώτατος
εὔχου τῇ Δίκῃ μεταβαλεῖν αὐτοῖς τὸν τρόπον, ἐγὼ δὲ ὡς ἄν
τις τῶν ἀμαθῶν ὁ σκαιότατος αἰτῶ τὴν αὐτὴν θεὸν <ἐν>
ἴσοις αὐτοὺς διατηρῆσαι τρόποις.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern libanius retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml

Related Letters