Letter 328: Your kindness to my former student has not gone unnoticed, and I write to express my gratitude.
To Clematius. (358)
The things you long for, you obtain: praise, applause, admiration, from the many and from those who are above the many; and you seem to prevail not only over the living, but also over those for whom no longer being alive contributes to their being admired. And if anyone names Clematius, at once there follows the god as ruler, and poverty, and wealth that has been looked down upon, and cities faring well, and indeed all that is yours.
Consider, however, lest, like a mullet, you go hungry, and the applause usher you on toward starvation, and lest, when you have become a father and are asked by your children for property, you have nothing except a fine story to tell.
I say this not to persuade you to become a bad man, but since it has been resolved that you should depart from office with empty hands, it is time for you to take thought how, once released from ruling, you may attend to your household.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Κληματίῳ. (358)
Ὡν μὲν ἐπιθυμεῖς τυγχάνεις, ἐπαίνου, κρότου, θαύμα-
τος, παρὰ τῶν πολλῶν, παρὰ τῶν ὑπὲρ τοὺς πολλοὺς καὶ
δοκεῖς οὐ μόνον τῶν ζώντων κρατεῖ,, ἀλλὰ κοὶ οἷς τὸ μηκέτ’
εἶναι πρὸς τὸ θαυμάζεσθαι συλλαμβάνει. κἂν τὸν Κλημάτιον
εἴπῃ τις, εὐθὺς ὁ θε ὃς ἄρχων ἀκολουθεῖ ἡ πενία καὶ <ὁ>
πλοῦτος ὁ παροφθεὶς καὶ πόλεις εὖ πράττουσαι καὶ πάντα δὴ
τὰ σά.
σκόπει μέντοι μὴ κεστρεὺς νηστεύῃς καί σε πρὸς
λιμὸν ὁ κρότος παραπέμψῃ καὶ πατὴρ γενόμενος αἰτούμενος
ὑπὸ τῶν παίδων οὐσίαν μηδὲν ἔχῃς πλὴν καλῆς διηγήσεως.
λέγω δὲ οὐ πείθων σε γενέσθαι κακόν ἀλλ’ ἐπειδὴ δέδοκται
κεναῖς χερσὶν ἐκ τῆς ἀρχῆς ἀπελθεῖν, ὥρα σοι φροντίζειν
ὅπως τοῦ ἄρχειν ἀπαλλαγεὶς ἐπιμελήσῃ τῆς οἰκίας.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern libanius retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml
Related Letters
You promised to let me know what state you found your household in, and yet you have written nothing.
I was still delighting in your letter -- which described the clever capture of a bandit with an elaborate escape...
It was no small thing to hear others bring reports about you -- reports we had hoped for, and some that exceeded our...
You have Spectatus in your hands -- the man you have been longing to get hold of.
This Rhetorius was our student, while I attended his father's classes.