Letter 447: Clematius says that those from whom he expected great things gave him little, while those he assumed would ignore...
Clematius says that those from whom he expected great things gave him little, while those he assumed would ignore him turned out to be his strongest allies.
You are among these latter for us. And so you have what you desire: praise from all of Clematius's associates. They are many -- and, if you wish to add it, they are also good.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ἐλπιδίῳ. (355)
Κλημάτιος παρ’ ὧν μὲν ἤλπισε μέγα τι φησὶ μικρὸν
ἔχειν, οὓς δὲ ἐνόμιζεν ἀμελήσειν αὑτοῦ, τούτους εὑρηκέναι συμ-
μάχους.
σὺ δὲ ἡμῖν τούτων εἶ τῶν δευτέρων. τοιγαροῦν ὃ
ποθεῖς ἔχεις, ἐπαίνους παρὰ τῶν Κληματίῳ συνήθων. πολλοὶ
δὲ οὗτοι, σὺ δ’, εἰ βούλει, προστίθει καὶ ἀγαθοί.
Related Letters
Avitus, bishop, to the deacon Helpidius.
I thought that as soon as you heard the governor was on our side, you yourself would be here.
Even a short letter gives great pleasure when the writer's affection can be measured by the greatness of his soul...
Once again I have started the well-beloved presbyter Meletius to carry my greeting to you. I had positively determined to spare him, on account of the weakness which he has voluntarily brought upon himself, by bringing his body into subjection for the sake of the gospel of Christ. But I have judged it fitting to salute you by the ministry of suc...
Now, most of all, do I feel my bodily infirmity, when I see how it stands in the way of my soul's good. Had matters gone as I hoped, I should not now be speaking to you by letter or by messenger, but should in my own person have been paying the debt of affection and enjoying spiritual advantage face to face. Now, however, I am so situated that I...