Letter 732: The good Salutius has restored us to the honor from which the boorish Elpidius had driven us.

LibaniusJulian, friend|c. 383 AD|Libanius|AI-assisted
friendship

The good Salutius has restored us to the honor from which the boorish Elpidius had driven us. What Elpidius took away through insolence, Salutius has returned by putting an end to the outrage.

Half of the allowance we draw from here. The other half he ordered to come from Phoenicia, reflecting, I imagine, that since you are governor of Phoenicia, the matter will be in good hands.

Confirm your friend's hopes, then.

AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Ἰουλιανῷ . (362)

Κατήγαγεν ἡμᾶς εἰς τὴν τιμὴν ὁ χρηστὸς Σαλούτιος,
ἦς ἐτύγχανεν ἐξεληλακὼς ὁ σκαιὸς Ἐλπίδιος· ἃ γὰρ ἐκεῖνος
ὑβρίζων ἀφείλετο, ταῦθ’ οὗτος παύων τὴν ὕβριν ὕβριν

τὸ μὲν οὖν ἥμισυ τῆς τροφῆς ἐνταῦθα φέρομεν. θάτερον
δὲ ἐκ Φοινίκης ἐκέλευσεν ἔχειν ἐνθυμηθείς, Οἶμαι, τοῦθ’ ὅτι
σοῦ τῆς Φοινίκης ἄρχοντος καλῶς μοι τὸ πρᾶγμα κείσεται.

βεβαίωσον τοίνυν τῷ φίλω τὰς ἐλπίδας.

Related Letters