Letter 681: Stop saying great things about small matters — my letters.
To Maximos. (361/62)
Stop saying great things about small matters — my letters. Stop also persuading others to say the same about them, fearing the law that stands against deceivers. Transfer the magnitude of your praises to the noble Photeinios, to whom god gave a sharp mind, a lofty spirit, harmonious grace, and a capable tongue.
You yourself benefit greatly from his tongue. For through every land he passes, he fills it all with your reputation, telling how you transformed the cities for the Armenians.
Pray then that the man may reach the ends of the earth — for then no one alive will be unaware of the fine deeds of Maximos.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Μαξίμῳ. (361/62)
Παῦσαι μεγάλα περὶ μικρῶν λέγωι, τῶν ἐμῶν ἐπιστολῶν
παῦσαι δὲ καὶ πείθων ἑτέρους ταὐτὰ περὶ αὐτῶν λέγειν δείσας
τὸν νόμον ὃς κεῖται περὶ τῶν ἀπατώντων, κοὶ μετένεγκε τὸ
τῶν ἐγκωμίων μέγεθος ἐπὶ τὸν γενναῖον Φωτεινόν, ᾧ φρένας
ὀξείας καὶ λῆμα ὑψηλὸν κοὶ χάριν ἐμμελῆ καὶ γλώτταν ἱκανὴν
ὁ θεὸς ἔδωκεν.
τῆς γλώττης δὲ αὐτοῦ καὶ αὐτὸς εἰς τὰ
μέγιστα ἀπολαύεις· δι’ ὅσης γὰρ ἔρχεται, πᾶσαν τῆς περὶ σοῦ
δόξης πίμπλησι διηγούμενος, οἵας ἐποίησας Ἀρμενίοις τὰς
πόλεις.
εὔχου δὴ τὸν ἄνδρα μέχρι τερμάτων ἀφικέσθαι τῆς
γῆς· οἴτῳ γὰρ οὐδεὶς ἀνθρώπων ἀνήκοος ἔσται τῶν Μαξί-
μου καλῶν.
Related Letters
In your anger at Karterios you have done something pleasing to the Muses and all the gods of eloquence — for he,...
"I ask for Arcadia — a great thing I ask.
I am not introducing these doctors to you as strangers — I write on behalf of men already known to you, and loved...
Eudikios is said to have grieved only briefly for his father, and the reason is said to be you — you who removed...
If you do not help those I recommend, that is not the Greek way.