Letter 822: This Aeneas is not a man of rhetoric, nor of wealth, nor of any other kind of power — unless one calls fairness and...
To Maximus. (363 AD)
This Aeneas is not a man of rhetoric, nor of wealth, nor of any other kind of power — unless one calls fairness and goodness a power, for in these he has trained himself to the highest degree.
I testify to this myself, trusting those who vouch for him — men who are friends both to me and to Truth. And I believe Aeneas will obtain help from one who looks at the merits of a case before the fortunes of the litigants.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Μαξίμῳ. (363)
Οὐ τῶν ῥητορικῶι οὐδὲ τῶν εὐπόρων οὐ τῶν ἄλλην
ἐχόντων δύναμίν ἐστιν Αὶνείας οἶτος, πλὴν εἴ τις λέγοι δύ-
ναμιν τὴν ἐπιείκειαν καὶ τὸ εἶναι χρηστόν· ὡς ταῦτά γε αὐτῷ
πρὸς ὑπερβολὴν μεμελέτηται.
μαρτυρῶ δὲ αὐτὸς πειθόμενος
τοῖς μαρτυροῦσιν αὐτῷ φίλοις γε οὖσιν ἐμοί τι καἰ Ἀληθείᾳ.
καὶ πιστεύω γε τὸν Αἰνείαν τεύξεσθαι βοηθείας παρὰ τῷ τὸ
πράγματα πρὸ τῆς τῶν ἀγωνιζομένων ὁρῶντι τύχης.
Related Letters
In your anger at Karterios you have done something pleasing to the Muses and all the gods of eloquence — for he,...
"I ask for Arcadia — a great thing I ask.
I am not introducing these doctors to you as strangers — I write on behalf of men already known to you, and loved...
Eudikios is said to have grieved only briefly for his father, and the reason is said to be you — you who removed...
Hyperechius claimed he made this journey on behalf of his brother, but it turned out he came more on your behalf...