Letter 753: I am not introducing these doctors to you as strangers — I write on behalf of men already known to you, and loved...

LibaniusMaximos|c. 385 AD|Libanius|AI-assisted
friendship

To Maximus. (362)

It is not as men unknown to you that I commend these physicians to you, but I write through men who are acquainted with them, and, I think, loved by them as well.

Since you are their friend, I think you will look upon both of them with goodwill, but you will give aid to the one of them. For the one has need of a kindly glance, but the other has need of active support as well. For there is a war in prospect, which he could escape only with Athena alone for his ally - whom, when he comes home, he will find.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Μαξίμῳ. (362)

Οὐκ ἀγνοουμένους συνίστημί σοι τοὺς ἰατρούς, ἀλλὰ δι’
ἀνδρῶν ἐγνωσμένων, οἶμαι δὲ καὶ φιλουμένων, γράφω.

φι-
λῶν δέ, οἶμαι, μετὰ μὲν εὐνοίας ἀμφοτέρους ὄψει, θατέρῳ δὲ
βοηθήσεις. δεῖ γὰρ τῷ μὲν ἡμέρου βλέμματος, τῷ δὲ καὶ συκ-
μαχίας. ἐν γὰρ ἐλπίσι πόλεμος, ὃν μετὰ μόνης ἂν διαφύγοι
τῆς Ἀθηνᾶς, ἣν οἴκαδε ἐλθὼν εὑρήσει.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern libanius retranslated v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml

Related Letters