Letter 755

LibaniusΤῷ αὐτῷ|libanius

To the same. (362 AD)

Orion became my friend in earlier times, when his mother brought us together. He seemed a decent man — one who blamed rather than imitated those who abused their power.

I also heard from the people of Bostra that he neither made war on the temples nor drove out priests, and that he relieved many people's misfortunes by governing with great mildness.

Now I have seen him downcast and shrunken. He shed tears before he could speak. He barely escaped the hands of those who attacked him — though he had harmed no one in anything when he had the power to do so — and was nearly torn apart. He added the exile of his brother, the wandering of his whole family, land left unsown, and the seizure of his possessions.

None of this, I know, is the emperor's wish. He says: if someone holds temple funds, let them be collected — but otherwise, let no one be dishonored or harmed.

But those who have no real charge to bring simply drive people from the country, since if they had evidence to convict them, they would sooner summon them back from exile than scheme to expel them.

Those people are plainly coveting others' property while pretending to champion the gods. It would be fitting for a governor — especially you — to recall the exiles by decree, and to warn the others not to treat whomever they please as Mysian plunder, but to return what they hold unlawfully and henceforth abide by the law.

If you do this, best of men — promising the one group and compelling the other — you will restore to some what is theirs and make the others better people. Once Eucladius returns, Orion will come home, the scattered family will reassemble, and I will be seen as not having neglected a friend in trouble, and you as having heeded a friend's counsel.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters