Letter 918: Libanius asks Eusebius to ensure the prefect understands the court evidence clearing the sophist.
That the sophist was being slandered by his own citizens in defiance of justice has been shown clearly in court, both by many witnesses and by strong documents. Now make it your concern once again that the prefect learns these facts securely, so that the man is not ruined by the winter. May the gods grant that the next steps too are settled well, and that you add one more good deed to what has already been done.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ὅτι μὲν ἐσυκοφαντεῖτο παρὰ τῆς δικαιοσύνης τῶν ἑαυτοῦ πολιτῶν ὁ σοφιστής, δέδεικται σαφῶς ἐν τῷ δικαστηρίῳ μάρτυσί τε πολλοῖς καὶ γράμμασιν ἰσχυροῖς· τοῦ δὲ γνῶναι ταῦτα τὸν ὕπαρχον βεβαίως σοι μελησάτω πάλιν, ὅπως μὴ τῷ χειμῶνι διαφθαρείη. δοῖεν δὲ οἱ θεοὶ καὶ τὰ ἐπὶ τούτοις τεθῆναι καλῶς καὶ σὲ τοῖς ἤδη πεπραγμένοις ἕτερόν τι προσθεῖναι καλόν.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern libanius foerster vol11 batch4 managed agents v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/download/foerster-libanii-opera/Foerster%20%281922%29%2C%20Libanii%20opera%2011_djvu.xml
Related Letters
Libanius recommends Macedonius (again) to Eusebius, highlighting the philosopher's poverty and dedication to his city.
Libanius asks Eusebius not to blame his fear and thanks him for a rescue.
Libanius thanks Eusebius for his concern over his grief but complains that another Eusebius is withholding important legal documents.
Libanius explains Thalassius' blocked council bid to Eusebius and asks for his influential support.
Libanius asks Eusebius to protect a fellow sophist from illegal tax demands by the local council.