Letter 941: Apology and explanation regarding a promised letter.

LibaniusTatianus, correspondent of Libanius|c. 390 AD|Libanius|From Antioch|AI-assisted
ShameFriendshipErethiusCommunication
Reveals the delicate social dynamics involved in letter-writing requests and the role of the bearer in conveying sensitive news.

When Erethius previously asked me for letters to you, I promised to give them and expressed my gratitude to him for the offer; however, as time went on, I said I would no longer give them and begged him not to compel me. To him, I explained the obstacle and the reason for my change of heart, but to you, I could not even put it in writing. I am so ashamed of what has happened, though I am conscious of no wrong on my part, except that a friend has failed to see what he should have seen first. I will stop here, but you should listen to the man standing by me, who will explain what this matter is all about.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

1. Ἐρεθίῳ πρότερον αἰτοῦντι παρ᾿ ἐμοῦ πρὸς σὲ γράμματα δώσειν ὑποσχόμενος καὶ χάριν εἰπὼν ἕξειν αὐτῷ τοῦ φέρειν χρόνου προϊόντος οὐκέτ᾿ ἔφην δώσειν καὶ ἐδεόμην αὐτοῦ μή με ἀναγκάζειν. 2. καὶ πρὸς μὲν ἐκεῖνον εἶπόν τε τὸ κωλῦον καὶ ὁπόθεν ἡ μεταβολή, πρὸς σὲ δ᾿ οὐδ᾿ ἐν γράμμασι δυναίμην ἄν· οὕτω τοῖς πεπραγμένοις αἰσχύνομαι κακὸν μὲν ἐμαυτῷ συνειδὼς οὐδέν, φίλου δὲ οὐκ ἰδόντος ὃ πρῶτον ἐχρῆν ἰδεῖν. 3. καὶ ἐγὼ μὲν ἐνταυθοῖ στήσομαι, τὸν δ᾿ ὅ τι τοῦτο ἔστι φράσοντα ἐγγὺς ἔχων ἄκουε.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern libanius foerster vol11 batch6 gemini flash ocr reviewed v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/download/foerster-libanii-opera/Foerster%20%281922%29%2C%20Libanii%20opera%2011_djvu.xml

Related Letters