Letter 102
To Fabianus.
The ruling faculty [the hegemonikon, the governing part of the soul] of the saints resembles a kind of writing-case, or a tablet, on which God inscribes those things which must be spoken to His people. It was said, at any rate, to the prophet Habakkuk: "Write the vision upon a tablet." For the saint, peering into his own understanding, and looking into himself, and being wholly gathered within, in some manner reads what has been inscribed by God upon his own understanding, and thus proclaims it to the people.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ἔοικε τὸ ἡγεμονικὸν τῶν ἁγίων πυξίδι τινὶ, ἢ δέλτῳ, ἐν ᾗ καταγράφει ὁ Θεός· ἅπερ λεχθῆναι δέον τῷ λαῷ αὐτοῦ. Εἴρηται γοῦν τῷ προφήτῃ Ἀββακοὺμ· « Γράψον ὅρασιν ἐπὶ πυξίου. » Τῇ γὰρ ἑαυτοῦ διανοίᾳ ἐγκύπτων ὁ ἅγιος, καὶ εἰς αὐτὸν ὁρῶν, καὶ ὅλως εἴσω συνεστραμμένος, οἷον ἐντυγχάνει τοῖς καταγραφεῖσιν ὑπὸ Θεοῦ ἐπὶ τὴν ἑαυτοῦ διάνοιαν, καὶ οὕτως ἐπαγγέλλει τῷ λαῷ.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
1. Our brother Barbarus, the bearer of this letter, is a servant of God, who has now for a long time been settled at Hippo, and has been an eager and diligent hearer of the word of God. He requested from us this letter to your Holiness, whereby we commend him to you in the Lord, and convey to you through him the salutations which it is our duty ...