Nilus of Ancyra→Aphthonius|c. 415 AD|nilus ancyra|From Ancyra|AI-assisted
To Aphthonius the Samaritan.
Your letter is cast in this form: "If the grain sown into the earth did not rot away, the human body would have a hope of resurrection. But if the grain, or rather any kind of seed cast down into the earth, rots, and the body of man has also passed into ash and dust, why do you announce to me that there will be a resurrection of human bodies?"
To this I say: Read the beginning of Genesis: "And God took dust from the earth, and formed man." In what, then, does the dust from the earth differ from ash and dust? Just as, therefore, in the beginning the body was fashioned from the dust of the earth, and was breathed into by God, and man stood upright upon his own feet, so again, from dust and from ash, at the consummation of the present age, by the command and power of God, the human bodies will be raised up, receiving back their own souls; and they will stand upon their proper feet, to the glory and praise of the Craftsman of all things, who works all things wondrous.
Your letter is cast in this form: "If the grain sown into the earth did not rot away, the human body would have a hope of resurrection. But if the grain, or rather any kind of seed cast down into the earth, rots, and the body of man has also passed into ash and dust, why do you announce to me that there will be a resurrection of human bodies?"
To this I say: Read the beginning of Genesis: "And God took dust from the earth, and formed man." In what, then, does the dust from the earth differ from ash and dust? Just as, therefore, in the beginning the body was fashioned from the dust of the earth, and was breathed into by God, and man stood upright upon his own feet, so again, from dust and from ash, at the consummation of the present age, by the command and power of God, the human bodies will be raised up, receiving back their own souls; and they will stand upon their proper feet, to the glory and praise of the Craftsman of all things, who works all things wondrous.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.