Letter 47
To the same person.
Everything obtained through much toil and struggle, it is fitting [the governing verb is corrupt in the manuscript; sense supplied] to long for intensely, to cherish without relenting, and to guard with all one's strength.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Πᾶν τὸ πολλῷ μόχθῳ, καὶ ἀγῶνι πορισθὲν, ποθεῖν συντόνως, καὶ στέργειν ἀνενδότως, καὶ παντὶ σθένει φυλάττειν εὐθύδαμεν.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
I am almost in tears — and yet the very sound of your name ought to bring good fortune.
Augustine praises Mercator's anti-Pelagian arguments and answers objections about infant baptism, death, Enoch, Elijah, and the last day.