Letter 492
To Teucer the Candidatus. [candidatus: a member of the imperial bodyguard]
Having consulted Scripture, we would not be surprised to see you abhorring the righteous so greatly, and sneering at and deriding their pious instruction. For it is written, "To the sinner, the worship of God is an abomination." [Sirach 1:25 LXX] And again it says, "A foolish and senseless man heard a divine word, and cast it behind his back." And again it has been said, "Every living creature loves its like." [Sirach 13:15 LXX] For an evil man cherishes and embraces another evil man.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Τῇ Γραφῇ ἐντυχόντες οὐκ ἂν ξενισθείημεν βλέποντές σε λίαν βδελυσσόμενον τοὺς δικαίους, καὶ μυκτηρίζοντά τε καὶ διαγελώζοντα τὴν τούτων εὐσεβῆ κατήχησιν. Γέγραπται γάρ, ὅτι «Τῷ ἁμαρτωλῷ βδελυγμά ἐστιν ἡ θεοσέβεια.» Καὶ πάλιν φησίν, ὅτι «Ἤκουσε θεῖον λόγον μωρὸς καὶ ἀκάρδιος, καὶ ἀπέῤῥιψεν αὐτὸν ὀπίσω τοῦ νώτου αὐτοῦ.» Καὶ πάλιν εἴρηται, ὅτι «Πᾶν ζῶον τὸ ὅμοιον ἀγαπᾷ.» Πονηρὸς γὰρ ἄνθρωπος, ἄλλον πονηρὸν στέργει καὶ ἀσπάζεται.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import