Letter 563

Nilus of AncyraBacchus|c. 415 AD|nilus ancyra|From Ancyra|AI-assisted

To Bacchus the Prefect.

Do you not see the thorn yoked together with the rose? Therefore do not trouble yourself overmuch in studying the flowers, [seeing] also that upon the splendor of worldly eminence there follow countless calamities, and dangers, and pains, and griefs, and manifold plots both from within and from without; and the nearer one draws to the royal halls, the more I, for my part, suspect critical turns of fortune and thunderbolts of misfortune. For "he who stands near heaven is near the thunderbolt," as the popular proverb has proclaimed.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Οὐ βλέπεις παρεζευγμένην τῷ ῥόδῳ τὴν ἄκανθαν;
Οὐκοῦν μὴ ἄγαν τυρδάζου καταμανθάνων τὰ ἄνθη,
καὶ τῇ λαμπρότητι τῆς κατὰ τὸν βίον περιφανείας
μυρίας συμφορᾶς ἐπακολουθούσας, καὶ κινδύνους,
καὶ ὀδύνας, καὶ λύπας, καὶ ποικίλας ἐπιβουλὰς
ἔσωθέν τε, καὶ ἔξωθεν· καὶ ὅσῳ μᾶλλον ἐγγίζῃ ταῖς
βασιλικοῖς δόμοις, τοσούτῳ πλέον ὑφορῶ κλιμακτῆ-
ρας, καὶ σκηπτοὺς περιστάσεων. Ὁ γὰρ ἐγγὺς ὑπ-
άρχων οὐρανοῦ, ἐγγὺς ἐστι κεραυνοῦ, ἡ δημώδης
κέκραγεν παροιμία.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import

Related Letters