Letter 772
Nilus of Ancyra→Domninus|c. 415 AD|nilus ancyra|From Ancyra|AI-assisted
To the Same Person.
That one must wait, and watch with prayer and hope to see what the Lord will do, read the passage.
Ὅτι χρεὼν περιμένειν, καὶ σκοπεῖν μετ’ εὐχῆς καὶ ἐλπίδος, τί ποιήσει Κύριος, ἀνάγνωθι τὸ μέρος.
◆
To the Same Person.
That one must wait, and watch with prayer and hope to see what the Lord will do, read the passage.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ὅτι χρεὼν περιμένειν, καὶ σκοπεῖν μετ’ εὐχῆς καὶ ἐλπίδος, τί ποιήσει Κύριος, ἀνάγνωθι τὸ μέρος.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
Nilus of Ancyra→Domninusc. 415 AD · nilus ancyra #774
Nilus of Ancyra→Domninusc. 415 AD · nilus ancyra #773
Nilus of Ancyra→Domninusc. 415 AD · nilus ancyra #675
Nilus of Ancyra→Domninusc. 415 AD · nilus ancyra #771
Isidore of Pelusium→Paulosc. 418 AD · isidore pelusium #850
Virtue must be practiced with all one's strength — not merely admired from a distance.