Letter 10004: The kindnesses, most excellent of emperors, which I have received at your hands have been so manifold that I am...

Pliny the YoungerTrajan|c. 112 AD|Pliny the Younger|Human translated
friendshipmonasticismproperty economics

To Trajan.

The kindnesses, most excellent of emperors, which I have received at your hands have been so manifold that I am encouraged to dare to seek your interest on behalf of my friends, among whom Voconius Romanus has deserved, perhaps, the first place. He has been my schoolfellow and companion from my earliest years. For that reason I petitioned the late emperor, your father, to promote him to the senatorial order. However, the granting of my prayer has been left over for your goodness to accomplish, because the mother of Romanus had omitted some legal technicalities in handing over the liberal sum of four million sesterces which she had promised in a document addressed to your father to confer upon her son. * Nevertheless, she has subsequently, by my advice, made good the omissions, for she has not only conveyed the farms over to him, but has carried out all the legal requirements necessary in making such a conveyance. Now that is finished which delayed my hopes, I have the fullest confidence in pledging my word to you for the character of my friend Romanus, a character which is adorned by his liberal education and his striking filial piety, thanks to which he has deserved this act of generosity on his mother's part, the inheritance he came in for from his father, and his adoption by his step-father. All these qualities are set off by the splendour of his family and the wealth of his parents, and I trust also that even my entreaties on his behalf will add to these separate commendations to your kindness. I pray you therefore. Sir, that you will enable me to receive the congratulations I most desire to obtain, and that since my wishes are honourable - as I hope they are - I may be able to boast of your favourable regard not only towards myself alone but also towards my friend.

[Note: Property to the value of 1,200,000 sesterces was a necessary qualification for senatorial rank. .]

Human translationAttalus.org

Latin / Greek Original

C. PLINIUS TRAIANO IMPERATORI

Indulgentia tua, imperator optime, quam plenissimam experior, hortatur me, ut audeam tibi etiam pro amicis obligari; inter quos sibi vel praecipuum locum vindicat Voconius Romanus, ab ineunte aetate condiscipulus et contubernalis. Quibus ex causis et a divo patre tuo petieram, ut illum in amplissimum ordinem promoveret. Sed hoc votum meum bonitati tuae reservatum est, quia mater Romani liberalitatem sestertii quadragies, quod conferre se filio codicillis ad patrem tuum scriptis professa fuerat, nondum satis legitime peregerat; quod postea fecit admonita a nobis. Nam fundos emancipavit, et cetera quae in emancipatione implenda solent exigi consummavit. Cum sit ergo finitum, quod spes nostras morabatur, non sine magna fiducia subsigno apud te fidem pro moribus Romani mei, quos et liberalia studia exornant et eximia pietas, quae hanc ipsam matris liberalitatem et statim patris hereditatem et adoptionem a vitrico meruit. Auget haec et natalium et paternarum facultatium splendor; quibus singulis multum commendationis accessurum etiam ex meis precibus indulgentiae tuae credo. Rogo ergo, domine, ut me exoptatissimae mihi gratulationis compotem facias et honestis, ut spero, affectibus meis praestes, ut non in me tantum verum et in amico gloriari iudiciis tuis possim.

Related Letters