Letter 10028: As my freedman Maximus is on the point of setting out to collect stores of corn you did right to give him a guard of...

TrajanPliny the Younger|c. 112 AD|Pliny the Younger|Human translated
barbarian invasionillness

Trajan to Pliny.

As my freedman Maximus is on the point of setting out to collect stores of corn you did right to give him a guard of soldiers, for he was engaged on an extraordinary errand. But when he returns to his old duties, the two soldiers you assigned him and two more from Virdius Gemellinus, my procurator, whom he is assisting, will be quite sufficient for him.

Human translationAttalus.org

Latin / Greek Original

TRAIANUS PLINIO
Nunc quidem proficiscentem ad comparationem frumentorum Maximum libertum meum recte militibus instruxisti. Fungebatur enim et ipse extraordinario munere. Cum ad pristinum actum reversus fuerit, sufficient illi duo a te dati milites et totidem a Virdio Gemellino procuratore meo, quem adiuvat.

Related Letters