Letter 10091: Make a careful survey, my dear Pliny, as you have begun to do, to see whether the place which looks dangerous can...
Trajan to Pliny.
Make a careful survey, my dear Pliny, as you have begun to do, to see whether the place which looks dangerous can support the weight of an aqueduct. I do not think we ought to hesitate about bringing a proper water-supply to the colony of Sinope, provided that it can bear the expense alone, since the improvement would contribute both to its health and to its charms as a place of residence.
Human translation — Attalus.org
Latin / Greek Original
TRAIANUS PLINIO
Ut coepisti, Secunde carissime, explora diligenter, an locus ille quem suspectum habes sustinere opus aquae ductus possit. Neque dubitandum puto, quin aqua perducenda sit in coloniam Sinopensem, si modo et viribus suis assequi potest, cum plurimum ea res et salubritati et voluptati eius collatura sit.
Related Letters
We may certainly utilise the courtyard and the ruined mansion, which you say is unoccupied, for the construction of...
It is owing to the situation of the free city of Byzantium, and the fact that so many travellers make their way into...
You have given me an abundance of private and all the public reasons I could desire for asking leave of absence,...
If you will send me the decree of the senate which has made you hesitate, I will form my opinion as to whether or...
You have adopted the proper course, my dear Pliny, in examining into the cases of those who have been denounced to...