Letter 10091: Make a careful survey, my dear Pliny, as you have begun to do, to see whether the place which looks dangerous can...

TrajanPliny the Younger|c. 112 AD|Pliny the Younger|Human translated
illness

Trajan to Pliny.

Make a careful survey, my dear Pliny, as you have begun to do, to see whether the place which looks dangerous can support the weight of an aqueduct. I do not think we ought to hesitate about bringing a proper water-supply to the colony of Sinope, provided that it can bear the expense alone, since the improvement would contribute both to its health and to its charms as a place of residence.

Human translationAttalus.org

Latin / Greek Original

TRAIANUS PLINIO

Ut coepisti, Secunde carissime, explora diligenter, an locus ille quem suspectum habes sustinere opus aquae ductus possit. Neque dubitandum puto, quin aqua perducenda sit in coloniam Sinopensem, si modo et viribus suis assequi potest, cum plurimum ea res et salubritati et voluptati eius collatura sit.

Related Letters