Letter 7002: How can you reconcile your statement that you are kept constantly busy by your never-ceasing engagements, with your...

Pliny the YoungerFabius Justus|c. 107 AD|Pliny the Younger|Human translated
diplomaticeducation booksillness

To Justus.

How can you reconcile your statement that you are kept constantly busy by your never-ceasing engagements, with your request for something of mine to read, when, as a rule, it is all I can do to get people with plenty of leisure to waste time over my writings? I will therefore let the summer go by, when you are always busy and have no time to yourself, and as soon as winter comes - when I suppose you will at least have some leisure at nights - I will look among my trifles for something suitable to lay before you. In the meantime, I will do well if my letters do not bore you, but, as that is inevitable, they will be as brief as possible. Farewell.

Human translationAttalus.org

Latin / Greek Original

C. PLINIUS IUSTO SUO S.

Quemadmodum congruit, ut simul et affirmes te assiduis occupationibus impediri, et scripta nostra desideres, quae vix ab otiosis impetrare aliquid perituri temporis possunt? Patiar ergo aestatem inquietam vobis exercitamque transcurrere, et hieme demum, cum credibile erit noctibus saltem vacare te posse, quaeram quid potissimum ex nugis meis tibi exhibeam. Interim abunde est si epistulae non sunt molestae; sunt autem et ideo breviores erunt. Vale.

Related Letters