Letter 9027: I have often felt the dignity, the majesty, and, in a word, the divine splendour of history, and quite lately I had...

Pliny the YoungerPaternus|c. 107 AD|Pliny the Younger|Human translated
education bookshumor

To Paternus.

I have often felt the dignity, the majesty, and, in a word, the divine splendour of history, and quite lately I had another proof of it. A certain person had given a reading of a book, which he had compiled with the greatest devotion to truth, and he had reserved part of it for another day. When lo and behold! the friends of a certain other party begged and implored him not to read the remainder; such was the shame they felt at hearing a recital of their deeds, though they had felt none at committing actions which they blushed to hear spoken of. He granted their request, as he was perfectly entitled to do. But the book remains just as it was written, and will remain so, and it will always find readers, the more so because it was not immediately published, since delay only sharpens the curiosity of men to know. Farewell.

Human translationAttalus.org

Latin / Greek Original

C. PLINIUS PATERNO SUO S.

Quanta potestas, quanta dignitas, quanta maiestas, quantum denique numen sit historiae, cum frequenter alias tum proxime sensi. Recitaverat quidam verissimum librum, partemque eius in alium diem reservaverat. Ecce amici cuiusdam orantes obsecrantesque, ne reliqua recitaret. Tantus audiendi quae fecerint pudor, quibus nullus faciendi quae audire erubescunt. Et ille quidem praestitit quod rogabatur — sinebat fides -; liber tamen ut factum ipsum manet manebit legeturque semper, tanto magis quia non statim. Incitantur enim homines ad noscenda quae differuntur. Vale.

Related Letters