Letter 9029: Just as it is preferable to do one thing really well than many things only fairly well, so it is better to attain...

Pliny the YoungerRusticus|c. 107 AD|Pliny the Younger|Human translated
education booksillnessimperial politics

To Rusticus.

Just as it is preferable to do one thing really well than many things only fairly well, so it is better to attain moderate proficiency, if one cannot produce a masterpiece. That is the principle I have gone on in experimenting with various kinds of literary studies, owing to the fact that I do not feel sure of myself in any one of them. So, when you read either one piece or another, I hope you will judge each leniently, remembering that I have written many more. In other arts, excuses are made for failure, when a number of examples are produced, and surely there ought not to be any harder standard in literature, especially as success is more difficult of accomplishment in that art than in any other, but why do I talk about making allowances, like a thankless, ungrateful person? If you receive my last volume as kindly as you did my previous ones, I ought rather to hope for praise than beg you to make allowances for shortcomings. However, I will be quite content with the latter. Farewell.

Human translationAttalus.org

Latin / Greek Original

C. PLINIUS RUSTICO SUO S.

Ut satius unum aliquid insigniter facere quam plura mediocriter, ita plurima mediocriter, si non possis unum aliquid insigniter. Quod intuens ego variis me studiorum generibus nulli satis confisus experior. Proinde, cum hoc vel illud leges, ita singulis veniam ut non singulis dabis. An ceteris artibus excusatio in numero, litteris durior lex, in quibus difficilior effectus est? Quid autem ego de venia quasi ingratus? Nam si ea facilitate proxima acceperis qua priora, laus potius speranda quam venia obsecranda est. Mihi tamen venia sufficit. Vale.

Related Letters