Letter 17: Procopius tells Philip that good men must not make neglect look acceptable.
Again letters from me, and again silence from you. I am afraid you may even condemn me for babbling. Since you are wholly silent, anyone who speaks at all seems to you a babbler. But if, while absent, you overlook your friends, then all absent people have only silence left.
Become that former man again and speak to me. Good men, when they fail to do what is fitting, become examples for people who want to do wrong. I would like you to bear the mark of a man who would never overlook what is fitting, whatever happens.
As for the matter written to you, show yourselves so earnest that you finish it. I hesitate to say that I want even more eagerness from you, for in return for many favors we are paying this one favor to the man who needs the matter.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Φιλίππωι ἀδελφῶι
Πάλιν γράμματα παρ' ἡμῶν καὶ πάλιν τῶν σιωπώντων ὑμεῖς. καὶ δέδοικα μὴ καὶ φλυαρίαν ἡμῶν τινα καταγνῷς. παντελῶς γὰρ σιγῶν καὶ τοὺς ὁπωσοῦν λαλοῦντας φλυάρους εἶναι δοκεῖς. εἰ δὲ σὺ τοὺς φίλους ἀπὼν παρορᾷς, πᾶσι τοῖς ἀποῦσι λείπεται τὸ σιγᾶν. οὐκοῦν γενοῦ πάλιν ἐκεῖνος καὶ φθέγγου πρὸς ἡμᾶς· οἱ γὰρ ἀγαθοὶ μὴ τὸ προσῆκον ποιοῦντες παράδειγμα πρόκεινται τοῖς πλημμελεῖν βουλομένοις. σὲ δ' ἂν βουλοίμην καὶ γνώρισμα φέρειν ἀνδρὸς μηδ' ἂν εἴ τι γένοιτο τῶν προσηκόντων ὑπερορῶντος. πρὸς δὲ τὴν χρείαν τὴν ὑμῖν γραφεῖσαν οὕτω σπουδαίους ἑαυτοὺς ἐπιδείξατε, ὡς ὑμῖν ταύτην ἀνύοντες. ὀκνῶ γὰρ εἰπεῖν ὡς καὶ πλείονα τὴν προθυμίαν γενέσθαι βούλομαι παρ' ὑμῶν. ἀντὶ γὰρ πλείστων χαρίτων μίαν ταύτην ἐκτίνομεν τῷ δεομένῳ τῆς χρείας.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern procopius gaza batch2 matia greek v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.matia.gr/pisth/pdf/pg_migne/Procopius_of_Gaza_PG_87a-87c/Epistulae.pdf
Related Letters
Procopius distinguishes judgment from fortune while accusing Philip of arrogance.
Procopius jokes that the Loves shot Philip into sympathy before revenge could begin.
Procopius says Philip is nearby and still does not write, making him worse than Demophon.
Procopius renews his complaint that Philip's silence makes every season feel like winter.
Philip, once devoted to philosophy, is now teased as a bridegroom captured by love.