Letter 2047: I give thanks to your most ready devotion in the Lord and your most sincere love toward me — a love that imitates...
Ruricius of Limoges→Taurentius, nobleman|c. 503 AD|Ruricius of Limoges
property economics
From: Ruricius, bishop of Limoges
To: Taurentius
Date: ~503 AD
Context: A thank-you letter for Taurentius's generous initiative in anticipating Ruricius's needs before being asked.
Bishop Ruricius to Taurentius.
I give thanks to your most ready devotion in the Lord and your most sincere love toward me — a love that imitates divine goodness by hastening to anticipate what you foresee I would ask, before I even ask it.
XXXXVII. RURICII EPISCOPI AD TAURENTIUM.
Ago gratias promptissimae in domino deuotioni et sincerissimae
erga me caritati uestrae, quae diuinae bonitatis imitatrix
id, quod a me sibi prospicit supplicandum, x* priusquam
rogetur, et nostrum praeoccupare beniuolentia sua festinat
r
9] Luc. 9, 60. 19] Eccli. 22, 18.
1 uidebitur v, indebitur S 2 displicit S 5 discendit S 6 cum v
quęrillis S 9 plangant—in Christo] cf. ep. II 4 11 de add. v, om. S
14 finibus v 15 consolationi v 18 planctos S 21 uiuentis S 22 moriamur]
finit add. S 24 rurici S taurencium S 25 prumtissime S
sincerissime S 26 dinina S, corr. v 27 id quod a scripsi, id quod S,
dat quod a Mommsenus post supplicandum uidetur suppeditat (suppeditare)
uel simile quid supplendum
officium, dum non solum custodire, uerum etiam augere in
(me) istum sibi gestit affectum, quem idcirco beneficiis anticipando
laetificat, quia ad modicum contristare formidat. et
ideo mauult offerre tacenti gratiam, quam praestare poscenti
sciens procul dubio plus in eo esse meriti, quod spontanea
benignitate defertur, quam quod precibus intellegitur, siquidem
horum unum non nisi necessitate datur necessitudini, aliud
uero saepe etiam precatoris sedulae dimittitur inprobitati. unde
salue reciprocum dicens de pietatis uestrae promissione securus
puellam uestram in rem directis pueris uestris me consignasse
significo, cui confido quod iuxta pollicitationem - uestram non
solum ueniam, sed etiam gratiam pro nostra intercessione
tribuatis.
◆
From: Ruricius, bishop of Limoges
To: Taurentius
Date: ~503 AD
Context: A thank-you letter for Taurentius's generous initiative in anticipating Ruricius's needs before being asked.
Bishop Ruricius to Taurentius.
I give thanks to your most ready devotion in the Lord and your most sincere love toward me — a love that imitates divine goodness by hastening to anticipate what you foresee I would ask, before I even ask it.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.
Related Letters
Ruricius of Limoges→Taurentius, noblemanc. 492 · ruricius limoges #2017
The affection of an anxious heart demands that even an unskilled voice be heard.
Ennodius of Pavia→Archotamiac. 513 · ennodius pavia #6024
Although the rights of affection that blood kinship confers might seem to make a letter unnecessary, I write anyway...
Ennodius of Pavia→Faustusc. 505 · ennodius pavia #6015
The providence above arranges things well: while I am making my request of you from one direction, events themselves...
Gelasius I→Johannic. 496 · gelasius i #40
Oelasii papae to Jolianuem episeopum.
Ennodius of Pavia→Maximus of Madaurac. 510 · ennodius pavia #7021
---