Letter 95
Y ou keep asking me to explain without postponement
a topic which I once remarked should be put off until the proper time,
and to inform you by letter whether this department of philosophy which
the Greeks call paraenetic, and we Romans call the "preceptorial," is
enough to give us perfect wisdom. Now I know that you will take it
in good part if I refuse to do so. But I accept your request all
the more willingly, and refuse to let the common saying lose its point:
Don't ask for what you'll wish you hadn't got. For sometimes we seek
with effort that which we should decline if offered voluntarily.
Call that fickleness or call it pettishness, - we must punish the habit
by ready compliance. There are many things that we would have men
think that we wish, but that we really do not wish. A lecturer sometimes
brings upon the platform a huge work of research, written in the tiniest
hand and very closely folded; after reading off a large portion, he says:
"I shall stop, if you wish;" and a shout arises: "Read on, read on!" from
the lips of those who are anxious for the speaker to hold
<Ep3-59>
his peace then and there. We often want one thing and pray for
another, not telling the truth even to the gods, while the gods either
do not hearken, or else take pity on us. But I shall without pity
avenge myself and shall load a huge letter upon your shoulders; for your
part, if you read it with reluctance, you may say: "I brought this burden
upon myself," and may class yourself among those men whose too ambitious
wives drive them antic, or those whom riches harass, earned by extreme
sweat of the brow, or those who are tortured with the titles which they
have sought by every sort of device and toil, and all others who are responsible
for their own misfortunes. But I must stop this preamble and approach the
problem under consideration. Men say: "The happy life consists in upright
conduct; precepts guide one to upright conduct; therefore precepts are
sufficient for attaining the happy life." But they do not always guide
us to upright conduct; this occurs only when the will is receptive; and
sometimes they are applied in vain, when wrong opinions obsess the soul.
Furthermore, a man may act rightly without knowing that he is acting rightly.
For nobody, except he be trained from the start and equipped with complete
reason, can develop to perfect proportions, understanding when he should
do certain things, and to what extent, and in whose company, and how, and
why. Without such training a man cannot strive with all his heart
after that which is honourable, or even with steadiness or gladness, but
will ever be looking back and wavering. It is also said: "If honourable
conduct results from precepts, then precepts are amply sufficient for the
happy life; but the first of these statements is
<Ep3-61>
true; therefore the second is true also." We shall reply to these words
that honourable conduct is, to be sure, brought about by precepts, but
not by precepts alone. "Then," comes the reply, "if the other arts are
content with precepts, wisdom will also be content therewith; for wisdom
itself is an art of living. And vet the pilot is made by precepts
which tell him thus and so to turn the tiller, set his sails, make use
of a fair wind, tack, make the best of shifting and variable breezes -
all in the proper manner. Other craftsmen also are drilled by precepts;
hence precepts will be able to accomplish the same result in the case of
our craftsman in the art of living." Now all these arts are concerned with
the tools of life, but not with life as a whole. Hence there is much
to clog these arts from without and to complicate them - such as hope,
greed, fear. But that art which professes to teach the art of life
cannot be forbidden by any circumstance from exercising its functions;
for it shakes off complications and pierces through obstacles. Would
you like to know how unlike its status is to the ether arts? In the
case of the latter, it is more pardonable to err voluntarily rather than
by accident; but in the case of wisdom the worst fault is to commit sin
wilfully. I mean something like this: A scholar will blush
for shame, not if he makes a grammatical blunder intentionally, but if
he makes it unintentionally; if a physician does not recognize that his
patient is failing, he is a much poorer practitioner than if he recognizes
the fact and conceals his knowledge. But in this art of living a
voluntary mistake is the more shameful.
F urthermore, many arts, aye and the most
liberal of them all, have their special doctrine, and not mere
<Ep3-63>
precepts of advice - the medical profession, for example. There
are the different schools of Hippocrates, of Asclepiades, of Themison.
And besides, no art that concerns itself with theories can exist without
its own doctrines; the Greeks call them dogmas, while we Romans may use
the term "doctrines," or "tenets," or "adopted principles," - such as
you will find in geometry or astronomy. But philosophy is both theoretic
and practical; it contemplates and at the same time acts. You are
indeed mistaken if you think that philosophy offers you nothing but worldly
assistance; her aspirations are loftier than that. She cries: "I
investigate the whole universe, nor am I content, keeping myself within
a mortal dwelling, to give you favourable or unfavourable advice.
Great matters invite and such as are set far above you. In the words
of Lucretius:
` To thee shall I reveal the ways of heaven
Amd the gods, spreading before thine eyes
The atoms, - whence all thinhgs are brought to birth,
And eke their end when Nature casts them off.
Philosophy, therefore, being theoretic, must have her doctrines.
And why? Because no man can duly perform right actions except one who has
been entrusted with reason, which will enable him, in all cases, to fulfil
all the categories of duty. These categories he cannot observe unless
he receives precepts for every occasion, and not for the present alone.
Precepts by themselves are weak and, so to speak, rootless if they be assigned
to the parts and not to the whole. It is the doctrines which will
strengthen and support us in peace and calm, which will include simultaneously
the whole of life and the
<Ep3-65>
universe in its completeness. There is the same difference between
philosophical doctrines and precepts as there is between elements and members;
the latter depend upon the former, while the former are the source both
of the latter and of all things.
P eople say: "The old-style wisdom advised
only what one should do and avoid; and yet the men of former days were
better men by far. When savants have appeared, sages have become
rare. For that frank, simple virtue has changed into hidden and crafty
knowledge; we are taught how to debate, not how to live." Of course, as
you say, the oldfashioned wisdom, especially in its beginnings, was crude;
but so were the other arts, in which dexterity developed with progress.
Nor indeed in those days was there yet any need for carefully-planned cures.
Wickedness had not yet reached such a high point, or scattered itself so
broadcast. Plain vices could be treated by plain cures; now, however, we
need defences erected with all the greater care, because of the stronger
powers by which we are attacked. Medicine once consisted of the knowledge
of a few simples, to stop the flow of blood, or to heal wounds; then by
degrees it reached its present stage of complicated variety. No wonder
that in early days medicine had less to do! Men's bodies were still
sound and strong; their food was light and not spoiled by art and luxury,
whereas when they began to seek dishes not for the sake of removing, but
of rousing, the appetite, and devised countless sauces to whet their gluttony,
- then what before was nourishment to a hungry man became a burden to the
full stomach. Thence come paleness, and a trembling of winesodden
muscles, and a repulsive thinness, due rather to indigestion than to hunger.
Thence weak tottering
<Ep3-67>
steps, and a reeling gait just like that of drunkenness. Thence
dropsy, spreading under the entire skin, and the belly growing to a paunch
through an ill habit of taking more than it can hold. Thence yellow
jaundice, discoloured countenances, and bodies that rot inwardly, and fingers
that grow knotty when the joints stiffen, and muscles that are numbed and
without power of feeling, and palpitation of the heart with its ceaseless
pounding. Why need I mention dizziness? Or speak of pain in
the eye and in the ear, itching and aching in the fevered brain, and
internal ulcers throughout the digestive system? Besides these, there
are countless kinds of fever, some acute in their malignity, others creeping
upon us with subtle damage, and still others which approach us with chills
and severe ague. Why should I mention the other innumerable diseases,
the tortures that result from high living?
M en used to be free from such ills, because
they had not yet slackened their strength by indulgence, because they had
control over themselves, and supplied their own needs. They toughened
their bodies by work and real toil, tiring themselves out by running or
hunting or tilling the earth. They were refreshed by food in which
only a hungry man could take pleasure. Hence, there was no need for
all our mighty medical paraphernalia, for so many instruments and pill-boxes.
For plain reasons they enjoved plain health; it took elaborate courses
to produce elaborate diseases. Mark the number of things - all to
pass down a single throat - that luxury mixes together, after ravaging
land and sea. So many different dishes must surely disagree; they
are
<Ep3-69>
bolted with difficulty and are digested with difficulty, each jostling
against the other. And no wonder, that diseases which result from
ill-assorted food are variable and manifold; there must be an overflow
when so many unnatural combinations are jumbled together. Hence there
are as many ways of being ill as there are of living. The illustrious
founder of the guild and profession of medicine a remarked that
women never lost their hair or suffered from pain in the feet;
and yet nowadays they run short of hair and are afflicted with gout.
This does not mean that woman's physique has changed, but that it has been
conquered; in rivalling male indulgences they have also rivalled the ills
to which men are heirs. They keep just as late hours, and drink just
as much liquor; they challenge men in wrestling and carousing; they are
no less given to vomiting from distended stomachs and to thus discharging
all their wine again; nor are they behind the men in gnawing ice, as a
relief to their fevered digestions. And they even match the men in
their passions, although they were created to feel love passively (may
the gods and goddesses confound them!). They devise the most impossible
varieties of unchastity, and in the company of men they play the part of
men. What wonder, then, that we can trip up the statement of the
greatest and most skilled physician, when so many women are gouty and bald!
Because of their vices, women have ceased
to deserve the privileges of their sex; they have put off their womanly
nature and are therefore condemned to suffer the discases of men.
P hysicians of old time knew nothing about
prescribing frequent nourishment and propping the
<Ep3-71>
feeble pulse with wine; they did not understand the practice of blood-letting
and of easing chronic complaints with sweat-baths; they did not understand
how, by bandaging ankles and arms, to recall to the outward parts the hidden
strength which had taken refuge in the centre. They were not compelled
to seek many varieties of relief, because the varieties of suffering were
very few in number. Nowadays, however, to what a stage have the evils
of ill-health advanced! Thisg is the interest which we pay on pleasures
which we have coveted beyond what is reasonable and right. You need
not wonder that diseases are beyond counting: count the cooks! All
intellectual interests are in abeyance; those who follow culture lecture
to empty rooms, in out-of-the- way places. The halls of the professor
and the philosopher are deserted; but what a crowd there is in the cafes!
How many young fellows besiege the kitchens of their gluttonous friends!
I shall not mention the troops of luckless boys who must put up with other
shameful treatment after the banquet is over. I shall not mention
the troops of catamites, rated according to nation and colour, who must
all have the same smooth skin, and the same amount of youthful down on
their cheeks, and the same way of dressing their hair, so that no boy with
straight locks may get among the curly-heads. Nor shall I mention the medley
of bakers, and the numbers of waiters who at a given signal scurry to carry
in the courses. Ye gods! How many men are kept busy to humour
a single belly! What? Do you imagine that those mushrooms,
the epicure's poison, work no evil results in secret, even though they
have had no immediate effect? What? Do you suppose that your
summer snow does not harden
<Ep3-73>
the tissue of the liver? What? Do you suppose that those
oysters, a sluggish food fattened on slime, do not weigh one down with
mud-begotten heaviness? What? Do you not think that the so-called
"Sauce from the Provinces," the costly extract of poisonous fish, burns
up the stomach with its salted putrefaction? What? Do you judge
that the corrupted dishes which a man swallows almost burning from the
kitchen fire, are quenched in the digestive system without doing harm?
How repulsive, then, and how unhealthy are their belchings, and how disgusted
men are with themselves when they breathe forth the fumes of yesterday's
debauch! You may be sure that their food is not being digested, but
is rotting.
I remember once hearing gossip about a notorious
dish into which everything over which epicures love to dally had been heaped
together by a cookshop that was fast rushing into bankruptcy; there were
two kinds of mussels, and oysters trimmed round at the line where they
are edible, set off at intervals by sea-urchins; the whole was flanked
by mullets cut up and served without the bones. In these days we
are ashamed of separate foods; people mix many flavours into one.
The dinner table does work which the stomach ought to do.
I look forward next to food being served masticated! And how little
we are from it already when we pick out shells and bones and the cook performs
the office of the teeth!
T hey say: "It is too much trouble to take
our luxuries one by one; let us have everything served at the same time
and blended into the same flavour. Why should I help myself to a
single dish? Let us have many coming to the table at once; the dainties
of
<Ep3-75>
various courses should be combined and confounded. Those who used
to declare that this was done for display and notoriety should understand
that it is not done for show, but that it is an oblation to our sense of
duty! Let us have at one time, drenched in the same sauce, the dishes
that are usually served separately. Let there be no difference: let
oysters, sea-urchins, shell- fish, and mullets be mixed together and cooked
in the same dish." No vomited food could be jumbled up more helter-skelter.
And as the food itself is complicated, so the resulting diseases are complex,
unaccountable, manifold, variegated; medicine has begun to campaign against
them in many ways and by many rules of treatment.
N ow I declare to you that the same statement
applies to philosophy. It was once more simple because men's sins
were on a smaller scale, and could be cured with but slight trouble; in
the face, however, of all this moral topsy-turvy men must leave no remedy
untried. And would that this pest might so at last be overcome! We
are mad, not only individually, but nationally. We check manslaughter
and isolated murders; but what of war and the
much-vaunted crime of slaughtering whole peoples? There are no limits to
our greed, none to our cruelty. And as long as such crimes are committed
by stealth and by individuals, they are less harmful and less portentous;
but cruelties are practised in accordance with acts of senate and popular
assembly, and the public is bidden to do that which is forbidden to the
individual. Deeds that would be punished by loss of life when committed
in secret, are praised by us because uniformed generals have carried them
out. Man, naturally the gentlest class of being, is not ashamed to
revel in the blood of others, to wage
<Ep3-77>
war, and to entrust the waging of war to his sons, when even dumb beasts
and wild beasts keep the peace with one another. Against this overmastering
and widespread madness philosophy has become a matter of greater effort,
and has taken on strength in proportion to the strength which is gained
by the opposition forces.
I t used to be easy to scold men who were
slaves to drink and who sought out more luxurious food; it did not require
a mighty effort to bring the spirit back to the simplicity from which it
had departed only slightly. But now One needs the rapid hand, the
master-craft. Men seek pleasure from every source. No vice remains
within its limits; luxury is precipitated into greed. We are overwhelmed
with forgetfulness of that which is honourable. Nothing that has
an attractive value, is base. Man, an object of reverence in the eyes of
man, is now slaughtered for jest and sport; and those whom it used to be
unholy to train for the purpose of inflicting and enduring wounds, are
thrust forth exposed and defenceless; and it is a satisfying spectacle
to see a man made a corpse.
A mid this upset condition of morals, something
stronger than usual is needed, - something which will shake off these chronic
ills; in order to root out a deep-seated belief in wrong ideas, conduct
must be regulated by doctrines. It is only when we add precepts,
consolation, and encouragement to these, that they can prevail; by themselves
they are ineffective. If we would hold men firmly bound and tear
them away from the ills which clutch them fast, they must learn what is
evil and what is good. They must know
<Ep3-79>
that everything except virtue changes its name and becomes now good
and now bad. Just as the soldier's primary bond of union is his oath
of allegiance and his love for the flag, and a horror of desertion, and
just as, after this stage, other duties can easily be demanded of him,
and trusts given to him when once the oath has been administered; so
it is with those whom you would bring to the happy life: the first foundations
must be laid, and virtue worked into these men. Let them be held
by a sort of superstitious worship of virtue; let them love her; let them
desire to live with her, and refuse to live without her. "But what, then,"
people say, "have not certain persons won their way to excellence without
complicated training? Have they not made great progress by obeying
bare precepts alone?" Very true; but their temperaments were propitious,
and they snatched salvation as it were by the way. For just as the
immortal gods did not learn virtue having been born with virtue complete,
and containing in their nature the essence of goodness - even so certain
men are fitted with unusual qualities and reach without a long apprenticeship
that which is ordinarily a matter of teaching, welcoming honourable things
as soon as they hear them. Hence come the choice minds which seize
quickly upon virtue, or else produce it from within themselves. But
your dull, sluggish fellow, who is hampered by his evil habits, must have
this soul- rust incessantly rubbed off. Now, as the former sort,
who are inclined towards the good, can be raised to the heights more quickly:
so the weaker spirits will be assisted and freed from their evil opinions
if we entrust to them the accepted principles of philosophy; and you may
understand how
<Ep3-81>
essential these principles are in the following way. Certain things
sink into us, rendering us sluggish in some ways, and hasty in others.
These two qualities, the one of recklessness and the other of sloth, cannot
be respectively checked or roused unless we remove their causes, which
are mistaken admiration and mistaken fear. As long as we are obsessed
by such feelings, you may say to us: "You owe this
duty to your father, this to your children, this to your friends,
this to your guests"; but greed will always hold us back, no matter how
we try. A man may know that he should fight for his country, but
fear will dissuade him. A man may know that he should sweat forth
his last drop of energy on behalf of his friends, but luxury will forbid.
A man may know that keeping a mistress is the worst kind of insult to his
wife, but lust will drive him in the opposite direction. It will therefore
be of no avail to give precepts unless you first remove the conditions
that are likely to stand in the way of precepts; it will do no more good
than to place weapons by your side and bring yourself near the foe without
having your hands free to use those weapons. The soul, in order to
deal with the precepts which we offer, must first be set free. Suppose
that a man is acting as he should; he cannot keep it up continuously or
consistently, since he will not know the reason for so acting. Some
of his conduct will result rightly because of luck or practice; but there
will be in his hand no rule by which he may regulate his acts, and which
he may trust to tell him whether that which he has done is right.
One who is good through mere chance will not give promise of retaining
such a character for ever. Furthermore, precepts will perhaps help
you to do what should be done; but
<Ep3-83>
they will not help you to do it in the proper way; and if they
do not help you to this end, they do not conduct you to virtue. I
grant you that, if warned, a man will do what he should; but that is not
enough, since the credit lies, not in the actual deed, but in the way it
is done. What is more shameful than a costly meal which eats away the income
even of a knight? Or what so worthy of the censor's condemnation
as to be always indulging oneself and one's "inner man," if I may speak
as the gluttons do? And yet often has an inaugural dinner cost the
most careful man a cool million! The very sum that is called disgraceful
if spent on the appetite, is beyond reproach if spent for official purposes!
For it is not luxury but an expenditure sanctioned by custom. A mullet
of monstrous size was presented to the Emperor Tiberius. They say
it weighed four and one half pounds (and why should I not tickle the palates
of certain epicures by mentioning its weight?). Tiberius ordered
it to be sent to the fish-market and put up for sale, remarking: "I shall
be taken entirely by surprise, my friends, if either Apicius or P.
Octavius does not buy that mullet." The guess came true beyond his expectation:
the two men bid, and Octavius won, thereby acquiring a great reputation
among his intimates because he had bought for five thousand sesterces a
fish which the Emperor had sold, and which even Apicius did not succeed
in buying. To pay such a price was disgraceful for Octavius, but
not for the individual who purchased the fish in order to present it to
Tiberius, - though I should be inclined to blame the latter as well; but
at any rate he admired a gift of which he thought Caesar worthy.
<Ep3-85>
W hen people sit by the bedsides of their sick
friends, we honour their motives. But when people do this for the
purpose of attaining a legacy, they are like vultures waiting for carrion.
The same act may be either shameful or honourable: the purpose and the
manner make all the difference. Now each of our acts will be honourable
if we declare allegiance to honour and judge
honour and its results to be the only good that can fall to man's lot;
for other things are only temporarily good. I think, then, that there
should be deeply implanted a firm belief which will apply to life as a
whole: this is what I call a "doctrine." And as this belief is, so will
be our acts and our thoughts. As our acts and our thoughts are, so
will our lives be. It is not enough, when a man is arranging his
existence as a whole, to give him advice about details. Marcus Brutus,
in the book which he has entitled Concerning Duty, gives many precepts
to parents, children, and brothers; but no one will do his duty as he ought,
unless he has some principle to which he may refer his conduct. We
must set before our eyes the goal of the Supreme Good, towards which we
may strive, and to which all our acts and words may have reference - just
as sailors must guide their course according to a certain star. Life without
ideals is erratic:
as soon as an ideal is to be set up, doctrines begin to be necessary.
I am sure you will admit that there is nothing more shameful than uncertain
and wavering conduct, than the habit of timorous retreat. This will
be our experience in all cases unless we remove that which checks the spirit
and clogs it, and keeps it from making an attempt and trying with all its
might. Precepts are commonly given as to how the gods should be worshipped.
But let us forbid lamps to
<Ep3-87>
be lighted on the Sabbath, since the gods do not need light, neither
do men take pleasure in soot. Let us forbid men to offer morning
salutation and to throng the doors of temples; mortal ambitions are attracted
by such ceremonies, but God is worshipped by those who truly know Him.
Let us forbid bringing towels and flesh-scrapers to Jupiter, and proffering
mirrors to Juno; for God seeks no servants. Of course not; he himself
does service to mankind, everywhere and to all he is at hand to help.
Although a man hear what limit he should observe in sacrifice, and how
far he should recoil from burdensome superstitions, he will never make
sufficient progress until he has conceived a right idea of God, - regarding
Him as one who possesses all things, and allots all things, and bestows
them without price. And what reason have the Gods for doing deeds
of kindness? It is their nature. One who thinks that they are unwilling
to do harm, is wrong; they cannot do harm. They cannot receive or
inflict injury; for doing harm is in the same category as suffering harm.
The universal nature, all-glorious and all-beautiful, has rendered incapable
of inflicting ill those whom it has removed from the danger of ill.
T he first way to worship the gods is to believe
in the gods; the next to acknowledge their majesty, to acknowledge their
goodness without which there is no majesty. Also, to know that they
are supreme commanders in the universe, controlling all things by their
power and acting as guardians of the human race, even though they are sometimes
unmindful of the individual. They neither give nor have evil but
they do chasten and restrain certain persons and impose penalties, and
sometimes punish by bestowing
<Ep3-89>
that which seems good outwardly. Would you win over the gods?
Then be a good man. Whoever imitates them, is worshipping them sufficiently.
Then comes the second problem, - how to deal with men. What is our
purpose? What precepts do we offer? Should we bid them refrain from
bloodshed? What a little thing it is not to harm one whom you ought
to help! It is indeed worthy of great praise, when man treats man
with kindness! Shall we advise stretching forth the hand to the shipwrecked
sailor, or pointing out the way to the wanderer, or sharing a crust with
the starving? Yes, if I can only tell you first everything which
ought to be afforded or withheld; meantime, I can lay down for mankind
a rule, in short compass, for our duties in human relationships: all that
you behold, that which comprises both god and man, is one - we are the
parts of one great body. Nature produced us related to one another,
since she created us from the same source and to the same end. She
engendered in us mutual affection, and made us prone to friendships.
She established fairness and justice; according to her ruling, it is more
wretched to commit than to suffer injury. Through her orders, let
our hands be ready for all that needs to be helped. Let this verse
be in your heart and on your lips:
I am a man; and nothing in man's lot
Do I deem foreign to me.
Let us possess things in
common ; for birth is ours in common. Our relations with
one another are like a stone arch, which would collapse if the stones did
not mutually support each other, and which is upheld in this very way.
Next, after considering gods and men, let us see
<Ep3-91>
how we should make use of things. It is useless for us to have
mouthed out precepts, unless we begin by reflecting what opinion we ought
to hold concerning everything - concerning poverty, riches, renown, disgrace,
citizenship, exile. Let us banish rumour and set a value upon each
thing, asking what it is and not what it is called.
N ow let us turn to a consideration of the
virtues. Some persons will advise us to rate prudence very high,
to cherish bravery, and to cleave more closely, if possible, to justice
than to all other qualities. But this will do us no good if we do
not know what virtue is, whether it is simple or compound, whether it is
one or more than one, whether its parts are separate or interwoven with
one another; whether he who has one virtue possesses the other virtues
also; and just what are the distinctions between them. The carpenter
does not need to inquire about his art in the light of its origin or of
its function, any more than a pantomime need inquire about the art of dancing;
if these arts understand themselves, nothing is lacking, for they do not
refer to life as a whole. But virtue means the knowledge of other things
besides herself: if we would learn virtue we must learn all about virtue.
Conduct will not be right unless the will to act is right; for this is
the source of conduct. Nor, again, can the will be right without
a right attitude of mind; for this is the source of the will. Furthermore,
such an attitude of mind will not be found even in the best of men unless
he has learned the laws of life as a whole and has worked out a proper
judgment about everything, and unless he has reduced facts to a standard
of truth. Peace of mind is enjoyed only by those who have attained
a fixed and unchanging
<Ep3-93>
standard of judgment; the rest of mankind continually ebb and flow in
their decisions, floating in a condition where they alternately reject
things and seek them. And what is the reason for this tossing to
and fro? It is because nothing is clear to them, because they make use
of a most unsure criterion - rumour .
If you would always desire the same things, you must desire the truth.
But one cannot attain the truth without doctrines; for doctrines embrace
the whole of life. Things good and evil, honourable and disgraceful,
just and unjust, dutiful and undutiful, the virtues and their practice,
the possession of comforts, worth and respect, health, strength, beauty,
keenness of the senses -all these qualities call for one who is able to
appraise them. One should be allowed to know at what value every
object is to be rated on the list; for sometimes you are deceived and believe
that certain things are worth more than their real value; in fact, so badly
are you deceived that you will find you should value at a mere pennyworth
those things which we men regard as worth most of all - for example, riches,
influence, and power.
Y ou will never understand this unless you
have investigated the actual standard by which such conditions are relatively
rated. As leaves cannot flourish by their own efforts, but need a
branch to which they may cling and from which they may draw sap, so your
precepts, when taken alone, wither away; they must be grafted upon a school
of philosophy. Moreover, those who do away with doctrines do not understand
that these doctrines are proved by the very arguments through which they
seem to disprove them. For what are these men saying? They
are saying that precepts are sufficient to develop life, and that the doctrines
of wisdom (in other words, dogmas) are
<Ep3-95>
superfluous. And yet this very utterance of theirs is a doctrine
just as if I should now remark that one must dispense with precepts on
the ground that they are superfluous, that one must make use of doctrines,
and that our studies should be directed solely towards this end; thus,
by my very statement that precepts should not be taken seriously, I should
be uttering a precept. There are certain matters in philosophy which
need admonition; there are others which need proof, and a great deal of
proof, too, because they are complicated and can scarcely be made clear
with the greatest care and the greatest dialectic skill. If proofs
are necessary, so are doctrines; for doctrines deduce the truth by reasoning.
Some matters are clear, and others are vague: those which the senses and
the memory can embrace are clear; those which are outside their scope are
vague.
B ut reason is not satisfied by obvious facts;
its higher and nobler function is to deal with hidden things. Hidden
things need proof; proof cannot come without doctrines; therefore, doctrines
are necessary. That which leads to a general agreement, and likewise
to a perfect one, is an assured belief in certain facts; but if, lacking
this assurance, all things are adrift in our minds, then doctrines are
indispensable; for they give to our minds the means of unswerving decision.
Furthermore, when we advise a man to regard his friends as highly as himself,
to reflect that an eneniy may become a friend, to stimulate love in the
friend, and to check hatred in the enemy, we add: "This is just and honourable."
Now the just and honourable element in our doctrines is embraced by reason;
hence reason is necessary; for without it the doctrines cannot exist, either.
But let us unite the two. For indeed branches are useless
<Ep3-97>
without their roots, and the roots themselves are strengthened by the
growths which they have produced. Everyone can understand how useful
the hands are; they obviously help us. But the heart, the source
of the hands growth and power and motion, is hidden. And I can say
the same thing about precepts: they are manifest, while the doctrines of
wisdom are concealed. And as only the initiated know the more hallowed
portion of the rites, so in philosophy the hidden truths are revealed only
to those who are members and have been admitted to the sacred rites.
But precepts and other such matters are familiar even to the uninitiated.
P osidonius holds that not only precept-giving
(there is nothing to prevent my using this word), but even persuasion,
consolation, and encouragement, are necessary. To these he adds the
investigation of causes (but I fail to see why I should not dare to eall
it aetiology, since the scholars who mount guard over the Latin language
thus use the term as having the right to do so). He remarks that
it will also be useful to illustrate each particular virtue; this science
Posidonius calls ethology, while others call it
characterization .
It gives the signs and marks which belong to each virtue and vice, so that
by them distinction may be drawn between like things. Its function
is the same as that of precept. For he who utters precepts says: "If you
would have self-control, act thus and so!" He who illustrates, says "The
man who acts thus and so, and refrains from certain other things, possesses
self-control." If you ask what the difference here is, I say that the one
gives the precepts of virtue, the other its embodiment. These illustrations,
or, to use a commercial
<Ep3-99>
term, these samples, have, I confess, a certain utility; just put them
up for exhibition well recommended, and you will find men to copy them.
Would you, for instance, deem it a useful thing to have evidence given
you by which you may recognize a thoroughbred horse, and not be cheated
in your purchase or waste your time over a low-bred animal? But how much
more useful it is to know the marks of a surpassingly fine soul - marks
which one may appropriate from another for oneself!
Straightway the foal of the high-bred drove, nursed up in the
pastures,
Marches with spirited step, and treads with a delicate motion;
First on the dangerous pathway and into the threatening river,
Trusting himself to the unknown bridge, without fear at its creekings,
Neck thrown high in the air, and clear-cut head, and a belly
Spare, back rounded, and breast abounding in courage and muscle.
He, when the clashing of weapons is heard to resound in the distance,
Leaps from his pl
ace, and pricks up his ears, and all in a tremble
Pours forth the pent-up fire that lay close-shut in hisnostrils.
Vergil's description, though referring to something else, might perfectly
well be the portrayal of a brave man;
at any rate, I myself should select no other simile for a hero. If
I had to describe Cato, who was unterrified amid the din of civil war,
who was first to attack the armies that were already making for the Alps,
who plunged face-forward into the civil conflict, this is exactly the sort
of expression and attitude which I should give him. Surely none could
"march with more spirited step " than one who rose against Caesar and Pompey
at the same
<Ep3-101>
time and, when some were supporting Caesar's party and others that of
Pompey, issued a challenge to both leaders, thus showing that the republic
also had some backers. For it is not enough to say of Cato "without
fear at its creakings." Of course he is not afraid! He does not quail
before real and imminent noises; in the face of ten legions, Gallic auxiliaries,
and a motley host of citizens and foreigners, he utters words fraught with
freedom, encouraging the Republic not to fail in the struggle for freedom,
but to try all hazards; he declares that it is more honourable to fall
into servitude than to fall in line with it. What force and energy
are his! What confidence he displays amid the general panic!
He knows that he is the only one whose standing is not in question, and
that men do not ask whether Cato is free, but whether he is still among
the free. Hence his contempt for danger and the sword. What
a pleasure it is to say, in admiration of the unflinching steadiness of
a hero who did not totter when the whole state was in ruins: 1 A breast
abounding in courage and muscle!
I t will be helpful not only to state what
is the usual quality of good men, and to outline their figures and features,
but also to relate and set forth what men there have been of this kind.
We might picture that last and bravest wound of Cato's, through which Freedom
breathed her last; or the wise Laelius and his harmonious life with his
friend Scipio; or the noble deeds of the Elder Cato at home and abroad;
or the wooden couches of Tubero, spread at a public feast, goatskins instead
of tapestry, and vessels of earthenware set out for
<Ep3-103>
Latin / Greek Original
[1] Petis a me ut id quod in diem suum dixeram debere differri repraesentem et scribam tibi an haec pars philosophiae quam Graeci paraeneticen vocant, nos praeceptivam dicimus, satis sit ad consummandam sapientiam. Scio te in bonam partem accepturum si negavero. Eo magis promitto et verbum publicum perire non patior: 'postea noli rogare quod inpetrare nolueris'. [2] Interdum enim enixe petimus id quod recusaremus si quis offerret. Haec sive levitas est sive vernilitas punienda est promittendi facilitate. Multa videri volumus velle sed nolumus. Recitator historiam ingentem attulit minutissime scriptam, artissime plictam, et magna parte perlecta 'desinam' inquit 'si vultis': adclamatur 'recita, recita' ab iis qui illum ommutescere illic cupiunt. Saepe aliud volumus, aliud optamus, et verum ne dis quidem dicimus, sed dii aut non exaudiunt aut miserentur. [3] Ego me omissa misericordia vindicabo et tibi ingentem epistulam inpingam, quam tu si invitus leges, dicito 'ego mihi hoc contraxi', teque inter illos numera quos uxor magno ducta ambitu torquet, inter illos quos divitiae per summum adquisitae sudorem male habent, inter illos quos honores nulla non arte atque opera petiti discruciant, et ceteros malorum suorum compotes.
[4] Sed ut omisso principio rem ipsam adgrediar, 'beata' inquiunt 'vita constat ex actionibus rectis; ad actiones rectas praecepta perducunt; ergo ad beatam vitam praecepta sufficiunt'. Non semper ad actiones rectas praecepta perducunt, sed cum obsequens ingenium est; aliquando frustra admoventur, si animum opiniones obsident pravae. [5] Deinde etiam si recte faciunt, nesciunt facere se recte. Non potest enim quisquam nisi ab initio formatus et tota ratione compositus omnis exsequi numeros ut sciat quando oporteat et in quantum et cum quo et quemadmodum et quare. Non potest toto animo ad honesta conari, ne constanter quidem aut libenter, sed respiciet, sed haesitabit.
[6] 'Si honesta' inquit 'actio ex praeceptis venit, ad beatam vitam praecepta abunde sunt: atqui est illud, ergo et hoc.' His respondebimus actiones honestas et praeceptis fieri, non tantum praeceptis.
[7] 'Si aliae' inquit 'artes contentae sunt praeceptis, contenta erit et sapientia; nam et haec ars vitae est. Atqui gubernatorem facit ille qui praecipit "sic move gubernaculum, sic vela summitte, sic secundo vento utere, sic adverso resiste, sic dubium communemque tibi vindica". Alios quoque artifices praecepta conformant; ergo in hoc idem poterunt artifice vivendi.' [8] Omnes istae artes circa instrumenta vitae occupatae sunt, non circa totam vitam; itaque multa illas inhibent extrinsecus et inpediunt, spes, cupiditas, timor. At haec quae artem vitae professa est nulla re quominus se exerceat vetari potest; discutit enim inpedimenta et iactat obstantia. Vis scire quam dissimilis sit aliarum artium condicio et huius? in illis excusatius est voluntate peccare quam casu, in hac maxima culpa est sponte delinquere. [9] Quod dico tale est. Grammaticus non erubescet soloecismo si sciens fecit, erubescet si nesciens; medicus si deficere aegrum non intellegit, quantum ad artem magis peccat quam si se intellegere dissimulat: at in hac arte vivendi turpior volentium culpa est. Adice nunc quod artes quoque pleraeque — immo ex omnibus liberalissimae — habent decreta sua, non tantum praecepta, sicut medicina; itaque alia est Hippocratis secta, alia Asclepiadis, alia Themisonis. [10] Praeterea nulla ars contemplativa sine decretis suis est, quae Graeci vocant dogmata, nobis vel decreta licet appellare vel scita vel placita; quae et in geometria et in astronomia invenies. Philosophia autem et contemplativa est et activa: spectat simul agitque. Erras enim si tibi illam putas tantum terrestres operas promittere: altius spirat. 'Totum' inquit 'mundum scrutor nec me intra contubernium mortale contineo, suadere vobis aut dissuadere contenta: magna me vocant supraque vos posita.
[11]
ut ait Lucretius.' Sequitur ergo ut, cum contemplativa sit, habeat decreta sua. [12] Quid quod facienda quoque nemo rite obibit nisi is cui ratio erit tradita qua in quaque re omnis officiorum numeros exsequi possit? quos non servabit qui in rem praecepta acceperit, non in omne. Inbecilla sunt per se et, ut ita dicam, sine radice quae partibus dantur. Decreta sunt quae muniant, quae securitatem nostram tranquillitatemque tueantur, quae totam vitam totamque rerum naturam simul contineant. Hoc interest inter decreta philosophiae et praecepta quod inter elementa et membra: haec ex illis dependent, illa et horum causae sunt et omnium.
[13] 'Antiqua' inquit 'sapientia nihil aliud quam facienda ac vitanda praecepit, et tunc longe meliores erant viri: postquam docti prodierunt, boni desunt; simplex enim illa et aperta virtus in obscuram et sollertem scientiam versa est docemurque disputare, non vivere.' [14] Fuit sine dubio, ut dicitis, vetus illa sapientia cum maxime nascens rudis non minus quam ceterae artes quarum in processu subtilitas crevit. Sed ne opus quidem adhuc erat remediis diligentibus. Nondum in tantum nequitia surrexerat nec tam late se sparserat: poterant vitiis simplicibus obstare remedia simplicia. Nunc necesse est tanto operosiora esse munimenta quanto vehementiora sunt quibus petimur.
[15] Medicina quondam paucarum fuit scientia herbarum quibus sisteretur fluens sanguis, vulnera coirent; paulatim deinde in hanc pervenit tam multiplicem varietatem. Nec est mirum tunc illam minus negotii habuisse firmis adhuc solidisque corporibus et facili cibo nec per artem voluptatemque corrupto: qui postquam coepit non ad tollendam sed ad inritandam famem quaeri et inventae sunt mille conditurae quibus aviditas excitaretur, quae desiderantibus alimenta erant onera sunt plenis. [16] Inde pallor et nervorum vino madentium tremor et miserabilior ex cruditatibus quam ex fame macies; inde incerti labantium pedes et semper qualis in ipsa ebrietate titubatio; inde in totam cutem umor admissus distentusque venter dum male adsuescit plus capere quam poterat; inde suffusio luridae bilis et decolor vultus tabesque ~in se~ putrescentium et retorridi digiti articulis obrigescentibus nervorumque sine sensu iacentium torpor aut palpitatio [corporum] sine intermissione vibrantium. [17] Quid capitis vertigines dicam? quid oculorum auriumque tormenta et cerebri exaestuantis verminationes et omnia per quae exoneramur internis ulceribus adfecta? Innumerabilia praeterea febrium genera, aliarum impetu saevientium, aliarum tenui peste repentium, aliarum cum horrore et multa membrorum quassatione venientium? [18] Quid alios referam innumerabiles morbos, supplicia luxuriae? Immunes erant ab istis malis qui nondum se delicis solverant, qui sibi imperabant, sibi ministrabant. Corpora opere ac vero labore durabant, aut cursu defatigati aut venatu aut tellure versanda; excipiebat illos cibus qui nisi esurientibus placere non posset. Itaque nihil opus erat tam magna medicorum supellectile nec tot ferramentis atque puxidibus. Simplex erat ex causa simplici valetudo: multos morbos multa fericula fecerunt. [19] Vide quantum rerum per unam gulam transiturarum permisceat luxuria, terrarum marisque vastatrix. Necesse est itaque inter se tam diversa dissideant et hausta male digerantur aliis alio nitentibus. Nec mirum quod inconstans variusque ex discordi cibo morbus est et illa ex contrariis naturae partibus in eundem conpulsa <ventrem> redundant. Inde tam novo aegrotamus genere quam vivimus.
[20] Maximus ille medicorum et huius scientiae conditor feminis nec capillos defluere dixit nec pedes laborare: atqui et capillis destituuntur et pedibus aegrae sunt. Non mutata feminarum natura sed victa est; nam cum virorum licentiam aequaverint, corporum quoque virilium incommoda aequarunt. [21] Non minus pervigilant, non minus potant, et oleo et mero viros provocant; aeque invitis ingesta visceribus per os reddunt et vinum omne vomitu remetiuntur; aeque nivem rodunt, solacium stomachi aestuantis. Libidine vero ne maribus quidem cedunt: pati natae (di illas deaeque male perdant!) adeo perversum commentae genus inpudicitiae viros ineunt. Quid ergo mirandum est maximum medicorum ac naturae peritissimum in mendacio prendi, cum tot feminae podagricae calvaeque sint? Beneficium sexus sui vitiis perdiderunt et, quia feminam exuerant, damnatae sunt morbis virilibus.
[22] Antiqui medici nesciebant dare cibum saepius et vino fulcire venas cadentis, nesciebant sanguinem mittere et diutinam aegrotationem balneo sudoribusque laxare, nesciebant crurum vinculo brachiorumque latentem vim et in medio sedentem ad extrema revocare. Non erat necesse circumspicere multa auxiliorum genera, cum essent periculorum paucissima. [23] Nunc vero quam longe processerunt mala valetudinis! Has usuras voluptatium pendimus ultra modum fasque concupitarum. Innumerabiles esse morbos non miraberis: cocos numera. Cessat omne studium et liberalia professi sine ulla frequentia desertis angulis praesident; in rhetorum ac philosophorum scholis solitudo est: at quam celebres culinae sunt, quanta circa nepotum focos <se> iuventus premit! [24] Transeo puerorum infelicium greges quos post transacta convivia aliae cubiculi contumeliae expectant; transeo agmina exoletorum per nationes coloresque discripta ut eadem omnibus levitas sit, eadem primae mensura lanuginis, eadem species capillorum, ne quis cui rectior est coma crispulis misceatur; transeo pistorum turbam, transeo ministratorum per quos signo dato ad inferendam cenam discurritur. Di boni, quantum hominum unus venter exercet! [25] Quid? tu illos boletos, voluptarium venenum, nihil occulti operis iudicas facere, etiam si praesentanei non fuerunt? Quid? tu illam aestivam nivem non putas callum iocineribus obducere? Quid? illa ostrea, inertissimam carnem caeno saginatam, nihil existimas limosae gravitatis inferre? Quid? illud sociorum garum, pretiosam malorum piscium saniem, non credis urere salsa tabe praecordia? Quid? illa purulenta et quae tantum non ex ipso igne in os transferuntur iudicas sine noxa in ipsis visceribus extingui? Quam foedi itaque pestilentesque ructus sunt, quantum fastidium sui exhalantibus crapulam veterem! scias putrescere sumpta, non concoqui. [26] Memini fuisse quondam in sermone nobilem patinam in quam quidquid apud lautos solet diem ducere properans in damnum suum popina congesserat: veneriae spondylique et ostrea eatenus circumcisa qua eduntur intervenientibus distinguebantur ~echini totam destructique~ sine ullis ossibus mulli constraverant. [27] Piget esse iam singula: coguntur in unum sapores. In cena fit quod fieri debebat in ventre: expecto iam ut manducata ponantur. Quantulo autem hoc minus est, testas excerpere atque ossa et dentium opera cocum fungi? 'Gravest luxuriari per singula: omnia semel et in eundem saporem versa ponantur. Quare ego ad unam rem manum porrigam? plura veniant simul, multorum ferculorum ornamenta coeant et cohaereant. [28] Sciant protinus hi qui iactationem ex istis peti et gloriam aiebant non ostendi ista sed conscientiae dari. Pariter sint quae disponi solent, uno iure perfusa; nihil intersit; ostrea, echini, spondyli, mulli perturbati concoctique ponantur.' Non esset confusior vomentium cibus. [29] Quomodo ista perplexa sunt, sic ex istis non singulares morbi nascuntur sed inexplicabiles, diversi, multiformes, adversus quos et medicina armare se coepit multis generibus, multis observationibus.
Idem tibi de philosophia dico. Fuit aliquando simplicior inter minora peccantis et levi quoque cura remediabiles: adversus tantam morum eversionem omnia conanda sunt. Et utinam sic denique lues ista vincatur! [30] Non privatim solum sed publice furimus. Homicidia conpescimus et singulas caedes: quid bella et occisarum gentium gloriosum scelus? Non avaritia, non crudelitas modum novit. Et ista quamdiu furtim et a singulis fiunt minus noxia minusque monstrosa sunt: ex senatus consultis plebisque scitis saeva exercentur et publice iubentur vetata privatim. [31] Quae clam commissa capite luerent, tum quia paludati fecere laudamus. Non pudet homines, mitissimum genus, gaudere sanguine alterno et bella gerere gerendaque liberis tradere, cum inter se etiam mutis ac feris pax sit. [32] Adversus tam potentem explicitumque late furorem operosior philosophia facta est et tantum sibi virium sumpsit quantum iis adversus quae parabatur accesserat. Expeditum erat obiurgare indulgentis mero et petentis delicatiorem cibum, non erat animus ad frugalitatem magna vi reducendus a qua paullum discesserat:
[33]
Voluptas ex omni quaeritur. Nullum intra se manet vitium: in avaritiam luxuria praeceps est. Honesti oblivio invasit; nihil turpest cuius placet pretium. Homo, sacra res homini, iam per lusum ac iocum occiditur et quem erudiri ad inferenda accipiendaque vulnera nefas erat, is iam nudus inermisque producitur satisque spectaculi ex homine mors est. [34] In hac ergo morum perversitate desideratur solito vehementius aliquid quod mala inveterata discutiat: decretis agendum est ut revellatur penitus falsorum recepta persuasio. His si adiunxerimus praecepta, consolationes, adhortationes, poterunt valere: per se inefficaces sunt. [35] Si volumus habere obligatos et malis quibus iam tenentur avellere, discant quid malum, quid bonum sit, sciant omnia praeter virtutem mutare nomen, modo mala fieri, modo bona. Quemadmodum primum militiae vinculum est religio et signorum amor et deserendi nefas, tunc deinde facile cetera exiguntur mandanturque iusiurandum adactis, ita in iis quos velis ad beatam vitam perducere prima fundamenta iacienda sunt et insinuanda virtus. Huius quadam superstitione teneantur, hanc ament; cum hac vivere velint, sine hac nolint.
[36] 'Quid ergo? non quidam sine institutione subtili evaserunt probi magnosque profectus adsecuti sunt dum nudis tantum praeceptis obsequuntur?' Fateor, sed felix illis ingenium fuit et salutaria in transitu rapuit. Nam ut dii immortales nullam didicere virtutem cum omni editi et pars naturae eorum est bonos esse, ita quidam ex hominibus egregiam sortiti indolem in ea quae tradi solent perveniunt sine longo magisterio et honesta conplexi sunt cum primum audiere; unde ista tam rapacia virtutis ingenia vel ex se fertilia. At illis aut hebetibus et obtusis aut mala consuetudine obsessis diu robigo animorum effricanda est. [37] Ceterum, ut illos in bonum pronos citius educit ad summa, et hos inbecilliores adiuvabit malisque opinionibus extrahet qui illis philosophiae placita tradiderit; quae quam sint necessaria sic licet videas. Quaedam insident nobis quae nos ad alia pigros, ad alia temerarios faciunt; nec haec audacia reprimi potest nec illa inertia suscitari nisi causae eorum eximuntur, falsa admiratio et falsa formido. Haec nos quamdiu possident, dicas licet 'hoc patri praestare debes, hoc liberis, hoc amicis, hoc hospitibus': temptantem avaritia retinebit. Sciet pro patria pugnandum esse, dissuadebit timor; sciet pro amicis desudandum esse ad extremum usque sudorem, sed deliciae vetabunt; sciet in uxore gravissimum esse genus iniuriae paelicem, sed illum libido in contraria inpinget. [38] Nihil ergo proderit dare praecepta nisi prius amoveris obstatura praeceptis, non magis quam proderit arma in conspectu posuisse propiusque admovisse nisi usurae manus expediuntur. Ut ad praecepta quae damus possit animus ire, solvendus est. [39] Putemus aliquem facere quod oportet: non faciet adsidue, non faciet aequaliter; nesciet enim quare faciat. Aliqua vel casu vel exercitatione exibunt recta, sed non erit in manu regula ad quam exigantur, cui credat recta esse quae fecit. Non promittet se talem in perpetuum qui bonus casu est.
[40] Deinde praestabunt tibi fortasse praecepta ut quod oportet faciat, non praestabunt ut quemadmodum oportet; si hoc non praestant, ad virtutem non perducunt. Faciet quod oportet monitus, concedo; sed id parum est, quoniam quidem non in facto laus est sed in eo quemadmodum fiat. [41] Quid est cena sumptuosa flagitiosius et equestrem censum consumente? quid tam dignum censoria nota, si quis, ut isti ganeones loquuntur, sibi hoc et genio suo praestet? et deciens tamen sestertio aditiales cenae frugalissimis viris constiterunt. Eadem res, si gulae datur, turpis est, si honori, reprensionem effugit; non enim luxuria sed inpensa sollemnis est. [42] Mullum ingentis formae — quare autem non pondus adicio et aliquorum gulam inrito? quattuor pondo et selibram fuisse aiebant — Tiberius Caesar missum sibi cum in macellum deferri et venire iussisset, 'amici,' inquit 'omnia me fallunt nisi istum mullum aut Apicius emerit aut P. Octavius'. Ultra spem illi coniectura processit: liciti sunt, vicit Octavius et ingentem consecutus est inter suos gloriam, cum quinque sestertiis emisset piscem quem Caesar vendiderat, ne Apicius quidem emerat. Numerare tantum Octavio fuit turpe, non illi qui emerat ut Tiberio mitteret, quamquam illum quoque reprenderim: admiratus est rem qua putavit Caesarem dignum. Amico aliquis aegro adsidet: probamus. [43] At hoc hereditatis causa facit: vultur est, cadaver expectat. Eadem aut turpia sunt aut honesta: refert quare aut quemadmodum fiant. Omnia autem honeste fient si honesto nos addixerimus idque unum in rebus humanis bonum iudicarimus quaeque ex eo sunt; cetera in diem bona sunt. [44] Ergo infigi debet persuasio ad totam pertinens vitam: hoc est quod decretum voco. Qualis haec persuasio fuerit, talia erunt quae agentur, quae cogitabuntur; qualia autem haec fuerint, talis vita erit. In particulas suasisse totum ordinanti parum est. [45] M. Brutus in eo libro quem peri kathekontos inscripsit dat multa praecepta et parentibus et liberis et fratribus: haec nemo faciet quemadmodum debet nisi habuerit quo referat. Proponamus oportet finem summi boni ad quem nitamur, ad quem omne factum nostrum dictumque respiciat; veluti navigantibus ad aliquod sidus derigendus est cursus. [46] Vita sine proposito vaga est; quod si utique proponendum est, incipiunt necessaria esse decreta. Illud, ut puto, concedes, nihil esse turpius dubio et incerto ac timide pedem referente. Hoc in omnibus rebus accidet nobis nisi eximuntur quae reprendunt animos et detinent et ire conarique totos vetant.
[47] Quomodo sint dii colendi solet praecipi. Accendere aliquem lucernas sabbatis prohibeamus, quoniam nec lumine dii egent et ne homines quidem delectantur fuligine. Vetemus salutationibus matutinis fungi et foribus adsidere templorum: humana ambitio istis officiis capitur, deum colit qui novit. Vetemus lintea et strigiles Iovi ferre et speculum tenere Iunoni: non quaerit ministros deus. Quidni? ipse humano generi ministrat, ubique et omnibus praesto est. [48] Audiat licet quem modum servare in sacrificiis debeat, quam procul resilire a molestis superstitionibus, numquam satis profectum erit nisi qualem debet deum mente conceperit, omnia habentem, omnia tribuentem, beneficum gratis. [49] Quae causa est dis bene faciendi? natura. Errat si quis illos putat nocere nolle: non possunt. Nec accipere iniuriam queunt nec facere; laedere etenim laedique coniunctum est. Summa illa ac pulcherrima omnium natura quos periculo exemit ne periculosos quidem fecit. [50] Primus est deorum cultus deos credere; deinde reddere illis maiestatem suam, reddere bonitatem sine qua nulla maiestas est; scire illos esse qui praesident mundo, qui universa vi sua temperant, qui humani generis tutelam gerunt interdum incuriosi singulorum. Hi nec dant malum nec habent; ceterum castigant quosdam et coercent et inrogant poenas et aliquando specie boni puniunt. Vis deos propitiare? bonus esto. Satis illos coluit quisquis imitatus est.
[51] Ecce altera quaestio, quomodo hominibus sit utendum. Quid agimus? quae damus praecepta? Ut parcamus sanguini humano? quantulum est ei non nocere cui debeas prodesse! Magna scilicet laus est si homo mansuetus homini est. Praecipiemus ut naufrago manum porrigat, erranti viam monstret, cum esuriente panem suum dividat? Quare omnia quae praestanda ac vitanda sunt dicam? cum possim breviter hanc illi formulam humani offici tradere: [52] omne hoc quod vides, quo divina atque humana conclusa sunt, unum est; membra sumus corporis magni. Natura nos cognatos edidit, cum ex isdem et in eadem gigneret; haec nobis amorem indidit mutuum et sociabiles fecit. Illa aequum iustumque composuit; ex illius constitutione miserius est nocere quam laedi; ex illius imperio paratae sint iuvandis manus. [53] Ille versus et in pectore et in ore sit:
Habeamus in commune: <in commune> nati sumus. Societas nostra lapidum fornicationi simillima est, quae, casura nisi in vicem obstarent, hoc ipso sustinetur.
[54] Post deos hominesque dispiciamus quomodo rebus sit utendum. In supervacuum praecepta iactabimus nisi illud praecesserit, qualem de quacumque re habere debeamus opinionem, de paupertate, de divitiis, de gloria, de ignominia, de patria, de exilio. Aestimemus singula fama remota et quaeramus quid sint, non quid vocentur.
[55] Ad virtutes transeamus. Praecipiet aliquis ut prudentiam magni aestimemus, ut fortitudinem conplectamur, iustitiam, si fieri potest, propius etiam quam ceteras nobis adplicemus; sed nil aget si ignoramus quid sit virtus, una sit an plures, separatae an innexae, an qui unam habet et ceteras habeat, quo inter se differant. [56] Non est necesse fabro de fabrica quaerere quod eius initium, quis usus sit, non magis quam pantomimo de arte saltandi: omnes istae artes se sciunt, nihil deest; non enim ad totam pertinent vitam. Virtus et aliorum scientia est et sui; discendum de ipsa est ut ipsa discatur. [57] Actio recta non erit nisi recta fuerit voluntas; ab hac enim est actio. Rursus voluntas non erit recta nisi habitus animi rectus fuerit; ab hoc enim est voluntas. Habitus porro animi non erit in optimo nisi totius vitae leges perceperit et quid de quoque iudicandum sit exegerit, nisi res ad verum redegerit. Non contingit tranquillitas nisi inmutabile certumque iudicium adeptis: ceteri decidunt subinde et reponuntur et inter missa adpetitaque alternis fluctuantur. [58] Causa his quae iactationis est? quod nihil liquet incertissimo regimine utentibus, fama. Si vis eadem semper velle, vera oportet velis. Ad verum sine decretis non pervenitur: continent vitam. Bona et mala, honesta et turpia, iusta et iniusta, pia et impia, virtutes ususque virtutum, rerum commodarum possessio, existimatio ac dignitas, valetudo, vires, forma, sagacitas sensuum — haec omnia aestimatorem desiderant. Scire liceat quanti quidque in censum deferendum sit. [59] Falleris enim et pluris quaedam quam sunt putas, adeoque falleris ut quae maxima inter nos habentur — divitiae, gratia, potentia — sestertio nummo aestimanda sint. Hoc nescies nisi constitutionem ipsam qua ista inter se aestimantur inspexeris. Quemadmodum folia per se virere non possunt, ramum desiderant cui inhaereant, ex quo trahant sucum, sic ista praecepta, si sola sunt, marcent; infigi volunt sectae.
[60] Praeterea non intellegunt hi qui decreta tollunt eo ipso confirmari illa quo tolluntur. Quid enim dicunt? praeceptis vitam satis explicari, supervacua esse decreta sapientiae [id est dogmata]. Atqui hoc ipsum quod dicunt decretum est tam mehercules quam si nunc ego dicerem recedendum a praeceptis velut supervacuis, utendum esse decretis, in haec sola studium conferendum; hoc ipso quo negarem curanda esse praecepta praeciperem. [61] Quaedam admonitionem in philosophia desiderant, quaedam probationem et quidem multam, quia involuta sunt vixque summa diligentia ac summa subtilitate aperiuntur. Si probationes <necessariae sunt>, necessaria sunt et decreta quae veritatem argumentis colligunt. Quaedam aperta sunt, quaedam obscura: aperta quae sensu conprehenduntur, quae memoria; obscura quae extra haec sunt. Ratio autem non impletur manifestis: maior eius pars pulchriorque in occultis est. Occulta probationem exigunt, probatio non sine decretis est; necessaria ergo decreta sunt. [62] Quae res communem sensum facit, eadem perfectum, certa rerum persuasio; sine qua si omnia in animo natant, necessaria sunt decreta quae dant animis inflexibile iudicium. [63] Denique cum monemus aliquem ut amicum eodem habeat loco quo se, ut ex inimico cogitet fieri posse amicum, in illo amorem incitet, in hoc odium moderetur, adicimus 'iustum est, honestum'. Iustum autem honestumque decretorum nostrorum continet ratio; ergo haec necessaria est, sine qua nec illa sunt. [64] Sed utrumque iungamus; namque et sine radice inutiles rami sunt et ipsae radices iis quae genuere adiuvantur. Quantum utilitatis manus habeant nescire nulli licet, aperte iuvant: cor illud, quo manus vivunt, ex quo impetum sumunt, quo moventur, latet. Idem dicere de praeceptis possum: aperta sunt, decreta vero sapientiae in abdito. Sicut sanctiora sacrorum tantum initiati sciunt, ita in philosophia arcana illa admissis receptisque in sacra ostenduntur; at praecepta et alia eiusmodi profanis quoque nota sunt.
[65] Posidonius non tantum praeceptionem (nihil enim nos hoc verbo uti prohibet) sed etiam suasionem et consolationem et exhortationem necessariam iudicat; his adicit causarum inquisitionem, aetiologian quam quare nos dicere non audeamus, cum grammatici, custodes Latini sermonis, suo iure ita appellent, non video. Ait utilem futuram et descriptionem cuiusque virtutis; hanc Posidonius 'ethologian' vocat, quidam 'characterismon' appellant, signa cuiusque virtutis ac vitii et notas reddentem, quibus inter se similia discriminentur. [66] Haec res eandem vim habet quam praecipere; nam qui praecipit dicit 'illa facies si voles temperans esse', qui describit ait 'temperans est qui illa facit, qui illis abstinet'. Quaeris quid intersit? alter praecepta virtutis dat, alter exemplar. Descriptiones has et, ut publicanorum utar verbo, iconismos ex usu esse confiteor: proponamus laudanda, invenietur imitator. [67] Putas utile dari tibi argumenta per quae intellegas nobilem equum, ne fallaris empturus, ne operam perdas in ignavo? Quanto hoc utilius est excellentis animi notas nosse, quas ex alio in se transferre permittitur.
[68]
[69] Dum aliud agit, Vergilius noster descripsit virum fortem: ego certe non aliam imaginem magno viro dederim. Si mihi M. Cato exprimendus <sit> inter fragores bellorum civilium inpavidus et primus incessens admotos iam exercitus Alpibus civilique se bello ferens obvium, non alium illi adsignaverim vultum, non alium habitum. [70] Altius certe nemo ingredi potuit quam qui simul contra Caesarem Pompeiumque se sustulit et aliis Caesareanas opes, aliis Pompeianas [tibi] foventibus utrumque provocavit ostenditque aliquas esse et rei publicae partes. Nam parum est in Catone dicere 'nec vanos horret strepitus'. Quidni? cum veros vicinosque non horreat, cum contra decem legiones et Gallica auxilia et mixta barbarica arma civilibus vocem liberam mittat et rem publicam hortetur ne pro libertate decidat, sed omnia experiatur, honestius in servitutem casura quam itura. [71] Quantum in illo vigoris ac spiritus, quantum in publica trepidatione fiduciaest! Scit se unum esse de cuius statu non agatur; non enim quaeri an liber Cato, sed an inter liberos sit: inde periculorum gladiorumque contemptus. Libet admirantem invictam constantiam viri inter publicas ruinas non labantis dicere 'luxuriatque toris animosum pectus'.
[72] Proderit non tantum quales esse soleant boni viri dicere formamque eorum et liniamenta deducere sed quales fuerint narrare et exponere, Catonis illud ultimum ac fortissimum vulnus per quod libertas emisit animam, Laeli sapientiam et cum suo Scipione concordiam, alterius Catonis domi forisque egregia facta, Tuberonis ligneos lectos, cum in publicum sterneret, haedinasque pro stragulis pelles et ante ipsius Iovis cellam adposita conviviis vasa fictilia. Quid aliud paupertatem in Capitolio consecrare? Ut nullum aliud factum eius habeam quo illum Catonibus inseram, hoc parum credimus? censura fuit illa, non cena. [73] O quam ignorant homines cupidi gloriae quid illa sit aut quemadmodum petenda! Illo die populus Romanus multorum supellectilem spectavit, unius miratus est. Omnium illorum aurum argentumque fractum est et [in] milliens conflatum, at omnibus saeculis Tuberonis fictilia durabunt. Vale.
Seneca the YoungerThe Latin Library The Classics Page