Letter 9003: Both your eloquence and your devotion hold to their accustomed standard, and for this reason I admire your speech...

Sidonius ApollinarisEusebius and Faustus|c. 467 AD|Sidonius Apollinaris
education booksfriendshiptravel mobility

LETTER III

Sidonius to his lord Bishop Faustus, greetings.

1. Both your eloquence and your devotion hold to their accustomed standard, and for this reason I admire your speech because you write so well, and your affection because you write so willingly. But for the present, with your permission first sought and then obtained, I judge it safest and most beneficial -- especially through these cities that stand quite isolated in their position while the roads remain suspect due to the movements of the nations -- to refrain from more frequent correspondence. Instead, let us postpone the mutual diligence of our exchange and assume for the time being the more careful practice of silence.

2. Though this is most bitter and painful between persons bound by affection, it is brought about not by any trivial reasons but by many certain and necessary ones arising from various sources. Chief among them is this: that no courier passes the checkpoints on the public highways without being searched. Even if he carries no danger -- being guilty of no crime -- he regularly endures a great deal of difficulty while the watchful inspector examines every secret of the letter-carriers.

3. I say this not from cowardice but from prudence. Our enemies read what we write; our words are turned into weapons against us. In such times, silence between friends is not a sign of coldness but of care. Better to hold our peace now and speak freely later than to speak freely now and be silenced permanently. Farewell.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters