Letter 2048: With the gods' help, we arrived at our destination after a smooth voyage and an easy journey.
With the gods' help, we arrived at our destination after a smooth voyage and an easy journey. We reached port just in time for dinner. As we sat down to eat, a messenger came running up with your kind letter and — along with it — a haul of seafood you'd caught. We ate it straightaway. It seemed right to indulge ourselves, now that our little one had been pulled safely through the danger we'd feared.
There you have the whole story. Take care of yourself and come back soon to the city that loves you — with your father's blessing, I hope, to whom you will soon be restored once the purification ceremony is complete.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ope deum secunda navigatione et facili itinere ad destinata pervenimus. ad-
petebat commodum tempestiva hora convivii. ubi curare corpora.cibo coepimus, ad-
currit, qui mihi amabiles litteras tuas simulque ftuae captas e mari copias exhiberet :
25 quae nobis esni mox fuere. nam libuit indulgere genio, postquam parvnlum nostrum
periculo exemptum spes optata respexit. habes omnem rem. cura, ut valeas et pa-
triam tui amantem quam primum revisas bona parentis, ut spero, venia, cui mox per-
acta lustrali sollemnitate redderis.
XXXXVIII a. 385.
Related Letters
Vigilantius on his return to the West after his visit to Jerusalem (whither he had gone as the bearer of letters from Paulinus of Nola — see Letter LVIII. §11.) had openly accused Jerome of a leaning to the heresy of Origen. Jerome now writes to him in the most severe tone repudiating the charge of Origenism and fastening upon his opponent those...
St. Ambrose excuses himself for having omitted an opportunity of writing to the Emperor, but is now sending a letter by the hands of a deacon, requesting forgiveness for some of Eugenius' followers who had sought the protection of the Church, especially in consideration of the miraculous aid which had been vouchsafed to the Emperor. Ambrose, to ...
If Midas were alive today and ruled the Phrygians and possessed all the gold the legend claims — do you think I...
On the text, "Be wise as serpents and innocent as doves" [Matthew 10:16].
You have written to ask how we should understand certain passages of Scripture that appear to subordinate the Son to...