Letter 2062: Both the dress and the hair of Serapammon proclaim him a man of literary learning -- he would never have adopted the...
Both his bearing and his hair are an indication of it: Serapammon professes a mastery of letters, and if he had been mindful that he was without it, he would never have assumed an adornment befitting philosophers. But let the judgment on this matter be yours, you who lay claim to knowledge of such things. For my part, I made it a point of conscience not to refuse my words to one who asked for them. You will be acting in keeping with your character if by your aid and kindness you assist the fortune of a traveler.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
25 £t habitus et crinis indicio [est] Serapammon litteraram peritiam pollicetur, cuius
si se meminisset exortem, numquam philosophis congruentem sumpsisset omatum. sed
de hoc vestra aestimatio sit, qui talium reram profitemini notionem. mihi religio fuit,
non negare verba poscenti. facies rem morum tuoram, si ope atque humanitate for-
tnnam peregrinantis adiuveris.
30 LXn (LXI) a. 390.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
1. I ought not to write any letter to your holy Charity, without sending at the same time those books which by the irresistible plea of holy love you have demanded from me, that at least by this act of obedience I might reply to those letters by which you have put on me a high honour indeed, but also a heavy load. Albeit, while I bend because of...
1. Although you know my mind well, you are perhaps not aware how much I long to enjoy your society. This great blessing, however, God will some day bestow on me.
. Against the Macedonians, or Spirit-Contesters.
Since you have written asking for an explanation of the passage, I will answer briefly.
Let unknown men be praised so that the light of testimony may illuminate merits hidden in obscurity.