Letter 2067: If friendship always demands that we help each other's affairs with mutual services, how much more attentively...
If friendship always demands that we help each other's affairs with mutual services, how much more attentively should we care for the interests of our relatives, whose fortunes and misfortunes are our own? Moreover, the goodness of a cause often encourages us to do willingly what we owe as a general obligation. I therefore ask you to lend your support to the matter described by the bearer of this letter. You will find the cause just and the person worthy. Whatever favor you show will strengthen both our friendship and your own reputation for generosity.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Si amicitiae semper ratio deposcit, ut mutua negotia alternis iuvemus officiis,
qnanto inpensior utilitatibus propinquorum cura debetur, quorum nobis bona et adversa
5 communia sunt? quid quod saepe causae bonitas cohortatur, ut quod debemus generi,
tribuamus promptius aequitati? quae me non minus pro IIlo quam necessitudo com- 2
movit, ut ipse etiam conperto ex relatione Victoris spectabilis viri negotio iudicabis.
nam quo res notior fieret, publicae epistulae malui exempla sociare, ne quid f fiducia
dicere per gratiam iudicarer. nunc, si tibi voluntas mea cordi est, praesta huic
10 quaestioni maturam securitatem, quam pro iustitia etiam me silente deferres.
LXVII (LXVI) ante a. 395.
Related Letters
A translation by Jerome of Theophilus's paschal letter for the year 402 A.D. Like that of the previous year (Letter XCVI.) it deals mainly with the heresies of Apollinarius and Origen. About this page Source.
I thank you, most merciful Emperor, for your willingness to reconsider the matter of Callinicum.
Paulinus and Therasia, sinners, to their lord, deservedly honorable and most blessed father Alypius.
I reproach you sharply for this: the gratitude that was owed has died in you.
Ambrose, Bishop, to the most clement Emperor Theodosius.