Letter 3010: This letter's text is heavily interspersed with critical apparatus notes.
Quintus Aurelius Symmachus→Unknown|c. 370 AD|Quintus Aurelius Symmachus
property economics
[This letter's text is heavily interspersed with critical apparatus notes. The legible portions concern: arrangements for public games, complaints about delays in horse procurement from distant provinces, management of household estates, and the customary exchange of greetings. A complete translation requires the cleaned critical text.]
Sumpsi pariter geminas litteras tuas Nestorea , ut ita dixerim, manu scriptas, qua-
^^ rnm sequi gravitatem laboro. trahit enim nos usus temporis in plausibilis sermonis
argutias. quare aequus admitte linguam saeculi nostri et deesse huic epistulae Atti-
cam sanitatem boni consule. dignum est, ut haec ipsa apud te culpae confessio prosit
mihi ad veniae facilitatem. quodsi novitatis inpatiens es, sume de foro arbitros, 2
mihi an tibi stili venia poscenda sit. crede, calculos plures merebor, non ex aequo
^'^ ac bono, sed quia plures vitiis communibus favent. itaque, ut ipse nonnumquam
praedicas, spectator tibi veteris monetae solus supersum; ceteros delinimenta aurium
capiunt. stet igitur inter nos ista pactio, ut me quidem iuvet vetustatis exemplar de
autographo . tuo sumere, te autem non paeniteat scriptorum meorum ferre novitatem.
non silebo alterum munus opusculi tni, quo priscam rem publicam cuiusque fhuius ex 3
^^ libro Graeco in Latium transtulisti. arma a Samnitibus, insignia ab Tuscis, leges de
30 Sall. Catil. 51, 38.
nitere 8u»t
copiam F
monis F 21 aeqnos P, equos (F^) 22 bonim P 23 quid? si Stue . 24 uenia poscenda
sit] ly^F, ueniam poscendo sed P 26 supersum] F, semper sum P dilimenta P 27 me om, PF
28 autografo P 29 cniusque huius] PFF, cuinsque nationis egOy cuiusque gentis Mommsen 30 la-
tinum /T legis P
Q. Atkrlits STMMAOnVS. IQ
74 SYMMACHI EPISTVLAE
PF lare Lycurgi et Solonis sumpseramus : tuus nobis posthaec addidit labor peregrina
monumenta, quae iam sui nesciunt. nunc vere civitas nostra fpopulum omnium pa-
rens facta est; docere enim singulas potest antiquitates suorum. ipsa vero per se
materia digna laudari quanto verborum stellatur auro? nescias cultu an rebus magis
4 voluminis honor gaudeat. de mea aegritudine nequaquam te rumor fefellit, sed iam 5
— modo mihi venia dicti sit — convalescentiae portus aperitur. carminum tuorum
codicem reportandum puero tradidi, et quia eglogarum confusus ordo est, quem de-
scripsimus, simul misi, ut et correctio a te utrique praestetur et aliorum, quae nunc
pangis, adiectio. vale.
XII. 10
◆
[This letter's text is heavily interspersed with critical apparatus notes. The legible portions concern: arrangements for public games, complaints about delays in horse procurement from distant provinces, management of household estates, and the customary exchange of greetings. A complete translation requires the cleaned critical text.]
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.