Letter 4009: The opportunity of a reliable carrier has given me a chance to pay you my respects by letter.
The opportunity of a reliable carrier has given me a chance to pay you my respects by letter. I urge you to make the most of such occasions yourself, so that our correspondence flourishes as our friendship deserves. With news of my well-being now in your hands, I ask in return for an update on yours — since the exchange of such reports is the best consolation for absence. Farewell.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
LIBER Illl. 107
XXVI.
AD PROTADIVM. PVMF
Amplissima redundo laetitia, cum video litterariis officiis meis honorem parilem
non negari, atque ideo exercendi stili amore destimulor. neque enim fas est torpere
5 studium , quod aequa benignitas conpensatione gratiae muneratur. plura vellem , sed
verecundiam tuam nimio laudis excursu non oportet onerari. vale et amicitiam, sicuti
facis, in exemplum tuere. nos etsi elegantia sermonis inpares sumus, constantia reli-
gionis pares esse nitemur.
xxvn.
Related Letters
While others asked those arriving from there all manner of questions — "What of the Arcadians?
It may be that the holy God will grant me the joy of a meeting with you, for I am ever longing to see you and hear about you, because in no other thing do I find rest for my soul than in your progress and perfection in the commandments of Christ. But so long as this hope remains unrealized I feel bound to visit you through the instrumentality of...
A familiar greeting customarily precedes a personal letter, but I am more eager to wish you well in my heart than to...
I'm overjoyed to hear you're well and that you haven't forgotten our friendship amid the hardships of public business.
I'm delighted that your letters sparkle with sharp observations and clever turns of phrase.