Letter 6005: I received your letter with such pleasure that I confess all my earlier complaints have been forgotten — the charm...
I have called back Severianus, the leading citizen of Liternum, from his public complaint, lest his grievance bring any ill will upon our dear friend Severus. I have promised, through the mediation of your good will, my honored friend, that if there is any dispute between them, it can be resolved. And so I ask that you be willing to act as the agent of settling the case before you, in favor of the excellent Severus. Farewell.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Severianum primorem Literninae urbis a publica interpellatione revocavi, ne sancto
amico nostro Severo invidiae aliquid conquestio eius adferret. promisi autem media
unanimitate tua, decus nostrum, si quid inter eos concertationis est, posse finiri, at- &
que ideo quaeso, ut viro optimo Severo terminandae apud te litis auctor esse digne-
ris. vale.
VI a. 398?
Related Letters
I praised Spectatus for what he did for you -- or rather for what he did for me, since I consider everything done...
In your anger at Karterios you have done something pleasing to the Muses and all the gods of eloquence — for he,...
1. When I heard that your excellency had again been compelled to take part in public affairs, I was straightway distressed (for the truth must be told) at the thought of how contrary to your mind it must be that you after once giving up the anxieties of official life, and allowing yourself leisure for the care of your soul, should again be force...
This is a long letter whose text is substantially intermixed with critical apparatus and OCR artifacts.
I'm overjoyed to hear you're well and that you haven't forgotten our friendship amid the hardships of public business.