Letter 310: Theodore Studite, Letter 310; Greek heading: Εὐοδίῳ καὶ Ἰωάννῃ τέκνοισ.

Theodore StuditeRecipient in Theodore Studite Letter 310: Εὐοδίῳ καὶ Ἰωάννῃ τέκνοισ|c. 817 AD|Theodore Studite|From Studios Monastery, Constantinople|AI-assisted
monasticismcorrespondenceexile

I rejoiced, children, at the greeting from both of you, because, being joined together, you also spoke as one; and this both made plain your good health and signified your place of hiding and showed your longing toward us sinners and made clear your readiness for the like-minded confession of the brethren, and, in sum, declared you to be disciples of Christ. How then were we not to rejoice and be glad on hearing these things? But He who keeps you under the shelter of His benevolent providence [God], may He Himself also for what lies ahead protect you, nourish you, and lead you onward as He may will, whether you remain unseized or even seized by those who persecute. Therefore, should the latter come to pass, do not be cowardly; for He who has permitted you to be present in the contest, may He Himself supply strength to endure the struggles undertaken for His sake. And for me, the lowly one, do not cease to make prayer for salvation. As you requested, I have written to the two [women]. May you be saved, much-longed-for brothers.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Ἥσθην, τέκνα, ἐπὶ τῇ ἀμφοτέρων
προσφωνήσει, ὅτι συνημμένοι ὄντες ὁμοῦ καὶ ἐφθέγξασθε, ἃ καὶ τὴν ὑγείαν ὑμῶν
ἐδήλωσεν καὶ τὴν ὑποκρυβὴν ὑμῶν ἐσήμανεν καὶ τὸν περὶ ἡμᾶς τοὺς ἁμαρτωλοὺς
πόθον ἔδειξεν καὶ τὴν ἑτοιμασίαν ὑμῶν τῆς ὁμοτρόπου τῶν ἀδελφῶν ὁμολογίας
διεσάφησεν καὶ τὸ ὅλον μαθητὰς ὑμᾶς εἶναι Χριστοῦ κατεμήνυσε. πῶς οὖν ἡμᾶς
ἔμελλεν μὴ χαίρειν καὶ γάνυσθαι ταῦτα ἀκηκοότας; ἀλλ' ὁ ἐν σκέπῃ αὐτοῦ τῆς τοῦ
φιλανθρώπου προνοίας περιέχων, αὐτὸς καὶ πρὸς τὸ ἑξῆς περιθάλψειεν, ἐκθρέψειεν,
παραγάγοι ὡς ἂν βούλοιτο, εἴτε ἀπροσλήπτους εἴτε καὶ προσληφθέντας ὑπὸ τῶν
διωκόντων. μὴ οὖν, εἰ τὸ δεύτερον γένοιτο, δειλανθῆτε· ὁ γὰρ παραχωρήσας
ἐμπαρεῖναι, αὐτὸς παράσχοιεν ἰσχὺν ὑποῖσαι τὰ ὑπὲρ αὐτοῦ ἀθλήματα. Ἐμοὶ δὲ τῷ
ταπεινῷ μὴ διαλείποιτε εὐχὴν σωτηρίας ποιεῖσθαι. καθὰ ᾐτήσασθε, ἐπέστειλα ταῖς
δυσί. σωθείητε, ἀδελφοὶ πολυπόθητοι.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern theodore studite workflow v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://greekdownloads3.files.wordpress.com/2014/09/epistulae2.pdf

Related Letters