Letter 58: Theodore Studite, Letter 58; Greek heading: Τοῖς ἁγίοις μου πατράσι καὶ ὁμολογηταῖς Χριστοῦ, Ἰωάννῃ, Μιχαὴλ καὶ Βασιλείῳ.

Theodore StuditeRecipient in Theodore Studite Letter 58: Τοῖς ἁγίοις μου πατράσι καὶ ὁμολογηταῖς Χριστοῦ, Ἰωάννῃ, Μιχαὴλ καὶ Βασιλείῳ|c. 817 AD|Theodore Studite|From Studios Monastery, Constantinople|AI-assisted
monasticismcorrespondenceexile

And now I have judged it well to write to my fathers, and to write to them together, as to men deemed worthy of the same virtue and concord, or rather of the witness [martyria] of Christ. For since our good God has been pleased that we sinners too should be released from prison through the mediation of the good emperor, I offer you this letter as a kind of betrothal-gift, rejoicing and rejoicing together with you in your fatherhood and in your, so to speak, victory according to Christ. For you have indeed conquered the Evil One, O admirable men, both within through the wrestling of your reasonings and without through your inspired endurance, since you did not bend the knee to the serving dragon. For Leo, that most utterly wicked man [Emperor Leo V the Armenian], is manifestly the underling of that one, his attendant, the insulter of the icon [image] of Christ and the murderer of the saints; each agreeing with the other, and both having made a compact to do away with the name of Christ by the removal of His divine and venerated image [the proskynetos charakter, His likeness worthy of veneration]; since the time of the second divine appearing has not yet come, when Christ would be openly denied. But blessed be God, who has both destroyed the persecutor with a death notorious and befitting his apostasy (for it was fitting that he who had cut up the body of the Lord should himself be cut to pieces by the sword and so be torn from life), and has displayed you as crowned victors, winning glory for His own Church: anointers in virtue, a buttress of the faith, foundations of the truth, examples of steadfastness, in very truth guides, truly monastics, images of those blessed and anciently holy ones, who, having proved themselves manly in the like trials, were adorned with the unfading crown of righteousness, dancing eternally. Such are you, and your praise is higher than my utterly worthless tongue, which sings only so much as to discharge my duty to the occasion, to satisfy my longing, and to rekindle the spirit unto unceasing supplication that God may be invoked to cause the perfect good of peace to dawn upon us. For you see, O reverend ones, how the affairs of things still tremble? But He who is mighty is able to make the end shine forth auspiciously together with the beginning. Be entreated to pray concerning my lowliness, you who are ever to be revered.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

Καὶ νῦν ἐπιστεῖλαι εὖ ἔχειν ἐδοκίμασα τοῖς ἐμοῖς πατράσι, καὶ ἐπιστεῖλαι
ὁμοῦ, ὡς τῆς αὐτῆς ἀρετῆς καὶ ὁμονοίας, μᾶλλον δὲ μαρτυρίας Χριστοῦ ἠξιωμένοις.
ἐπειδὴ γὰρ εὐδόκησεν ὁ ἀγαθὸς θεὸς ἡμῶν ἀφεθῆναι καὶ ἡμᾶς τοὺς ἁμαρτωλοὺς τῆς
φυλακῆς τῇ μεσιτείᾳ τοῦ ἀγαθοῦ βασιλέως, ὥσπερ τι ἕδνον προσφέρω ὑμῖν τὸ
γράμμα, χαίρων καὶ συγχαίρων ὑμῶν τῇ πατρωσύνῃ καὶ τῇ, οἷον εἰπεῖν, κατὰ
Χριστὸν νίκῃ. καὶ γὰρ νενικήκατε τὸν πονηρόν, ὦ θαυμάσιοι, καὶ ἔνδον διὰ τῆς
πάλης τῶν λογισμῶν καὶ ἐκτὸς διὰ τῆς ἐνθέου ὑπομονῆς, μὴ κάμψαντες γόνυ τῷ
ὑπηρετοῦντι δράκοντι. ἐκείνου γὰρ ἀριδήλως ὑπουργὸς Λέων ὁ παγκάκιστος,
ἐκείνου θεραπευτής, ὁ τῆς εἰκόνος Χριστοῦ ὑβριστὴς καὶ τῶν ἁγίων φονευτής,
ἑκάτερος ἑκατέρῳ συμφωνήσας καὶ συνθήκην ἄμφω ποιησάμενοι περιελεῖν τὸ
ὄνομα Χριστοῦ δι' ἀφαιρέσεως τοῦ θείου καὶ προσκυνητοῦ αὐτοῦ χαρακτῆρος· ἐπεὶ
μὴ πέφθακεν ὁ καιρὸς τῆς δευτέρας θείας ἐπιφανείας, ἵνα ὁλοφανῶς Χριστὸς
ἀρνηθείη. Ἀλλ' εὐλογητὸς ὁ θεός, ὅς καὶ τὸν διώκτην ὤλεσεν θανάτῳ περιβοήτῳ καὶ
ἀξιολόγῳ τῆς ἀποστασίας (ἔδει γὰρ τὸν τεμόντα τὸ κυριακὸν σῶμα ξίφει
κατατμηθέντα ἀπορρῆξαι τὴν ζωὴν) καὶ ὑμᾶς στεφανίτας ἀναδείξας κλέος τῇ
ἑαυτοῦ ἐκκλησίᾳ περιεποιήσατο, ἀρετῆς ἀλείπτας, ἔρεισμα πίστεως, ἑδραιώματα
ἀληθείας, ὑποδείγματα καρτερίας, τῷ ὄντι καθηγητάς, ὡς ἀληθῶς μοναστάς,
ἀπεικονίσματα τῶν μακαρίων ἐκείνων καὶ πάλαι ἁγίων· οἳ ἐν τοῖς ὁμοίοις ἀνδρικοὶ
γεγονότες τῷ ἀμαράντῳ τῆς δικαιοσύνης στεφάνῳ κατεκοσμήθησαν, χορεύοντες
αἰώνια. Τοιοῦτοι ὑμεῖς, καὶ ὑμῶν ὁ ἔπαινος ὑπέρτερος τῆς ἐμῆς οὐδαμινῆς γλώττης,
τοσοῦτον δὲ μόνον ᾀδούσης, ὅσον τὸν καιρὸν ἀφοσιώσα σθαι καὶ τὸν πόθον
θεραπεῦσαι καὶ τὸ πνεῦμα ἀναζωπυρῆσαι εἰς ἄληκτον δέησιν τοῦ ἐπικληθῆναι θεὸν
τέλειον ἡμῖν τὸ τῆς εἰρήνης ἀγαθὸν ἐξανατεῖλαι. ὁρᾶτε γάρ, ὦ σεβάσμιοι, ὅπως ἔτι
κραδαίνει τὰ πράγματα; δυνατὸς δὲ ἐστὶ τῇ ἀρχῇ καὶ τὸ τέλος δεξιὸν συναναφάναι.
Εὔχεσθαι παρακλήθητε περὶ τῆς ταπεινώσεώς μου, ἀεισέβαστοι.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from modern theodore studite workflow v1.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://greekdownloads3.files.wordpress.com/2014/09/epistulae2.pdf

Related Letters

Theodore StuditeRecipient in Theodore Studite Letter 106: Τῷ Ερευνητικό έργο: ΔΡΟΜΟΙ ΤΗΣ ΠΙΣΤΗΣ – ΨΗΦΙΑΚΗ ΠΑΤΡΟΛΟΓΙΑ. Χρηµατοδότηση: ΚΠ Interreg ΙΙΙΑ (ETΠΑ 75%, Εθν. πόροι 25%). Εργαστήριο Διαχείρισης Πολιτισµικής Κληρονοµιάς, www.aegean.gr/culturaltec/chmlab. Πανεπιστήµιο Αιγαίου, Τµήµα Πολιτισµικής Τεχνολογίας και Επικοινωνίας, © 2006. Επιτρέπεται η ελεύθερη χρήση του υλικού µε αναφορά στην πηγή προέλευσής του. 101 αὐτῷc. 817 AD · theodore studite #107

Theodore Studite, Letter 107; Greek heading: Τῷ αὐτῷ.

Theodore StuditeRecipient in Theodore Studite Letter 361: Βασιλείῳ μονάζοντιc. 817 AD · theodore studite #361

Theodore Studite, Letter 361; Greek heading: Βασιλείῳ μονάζοντι.

Theodore StuditeRecipient in Theodore Studite Letter 220: Ὑπατίῳ τέκνῳc. 817 AD · theodore studite #220

Theodore Studite, Letter 220; Greek heading: Ὑπατίῳ τέκνῳ.

Theodore StuditeRecipient in Theodore Studite Letter 512: Σεργίῳ ἡγουμένῳc. 817 AD · theodore studite #512

Theodore Studite, Letter 512; Greek heading: Σεργίῳ ἡγουμένῳ.

Theodore StuditeRecipient in Theodore Studite Letter 201: Ἀντωνίῳ ἡγουμένῳ τῶν Αὐλητοῦc. 817 AD · theodore studite #201

Theodore Studite, Letter 201; Greek heading: Ἀντωνίῳ ἡγουμένῳ τῶν Αὐλητοῦ.