Letter 3008: Item ad eundem in laude

Venantius FortunatusFelix|c. 569 AD|Venantius Fortunatus
barbarian invasioneducation booksmonasticismwomen

VIII. Item ad eundem in laude
More Praise of Felix, Bishop of Nantes

A festive day has dawned, and joy compels me — since the people could speak, I will speak alone for love's sake.

Though the Armoric region [Brittany and western Gaul] is at the far edge of the world, it is seen to be first by the merit of Felix. East and West have sent equal gifts: the East shines with the rays of the sun, the West shines with yours. Each provides his particular brightness: you bring light to the Ocean as the sun brings it to the Red Sea. And if understanding shines like a bright lamp, your intellect holds the quality of light.

Most noble lineage, adorned with ancient titles, whose lofty glory rings out from your ancestors — for whoever has held power in Aquitanian [the rich province of southwestern Gaul] lands, he sprang as parent from your blood's light. Venerable peak of an ancient race in this world, in whose praise all honor takes its place — flower of your family, guardian of your homeland, corrector of the people; river of eloquence, fountain of wit, flowing speech; path of learning, justice of causes, boundary of anger — a new Rome has come here into your genius. (What Rome could have taught through many, Gaul is content with you as its own citizen.)

You wear ornaments shining with a double gift, and each — your work and your lineage — celebrates you. But though you once shone with earthly nobility, you now govern the Church with a nobler hope. Diligently cultivating the Church for its adornment, you have given many splendid gifts to God. You married the Church, joined blessed vows — you who fill this matron with a powerful dowry, in whose embrace you lead a life without reproach, and no other woman has been received in your heart. You keep her in your eyes, your mind, your chaste heart: the chaster your love makes you, the chaster she remains for you.

She bore you children, yet is a virgin in body — she poured out a people from your beloved embrace. Look at your children taken from this divine bride, who now rejoice that a father's shadow covers them.

For the safety of the flock, you run as shepherd through the crossroads; with the wolf driven out, the sheep is kept safe. You remove the British raiders with watchful cunning — what your tongue accomplishes, no arms can do.

You are food for the fasting, bread for the hungry — whoever desires anything for himself, here sees his prayers answered. You store your own wealth in the mouth of the poor, depositing lavish resources in the belly of the beggar. When Christ comes to judgment, that purse will give back everything before the judge's face.

May your salvation remain firm for you through many long years — forever Felix in name, heart, and faith.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters