Letter 7019: Item ad Flavum et Euodium
To Flavus and Euodius
How well it suits those whom one father raised together — if at the same time one heart holds them both! Flavus and Euodius, born from the same flesh — our flesh [Fortunatus speaking as a spiritual brother] covers them both with one love. In seeing one, the other is seen by me; the image of the brother has given the brother's appearance.
From the face of the one the face of the second is known to me — as a reflected form shows its like in a mirror. So, giving equal greetings with equal prayers, I will be a third and alternate between you both: wishing that those whom one dear embrace holds together — three loves as one — let also this page bind us together.
AI-assisted translation — This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
XIX
Item ad Flavum et Euodium
Quam bene conveniunt genitor quos sustulit unus,
si simul hos unum pectus utrosque tenet!
visceribus hisdem genitos Flavum Euodiumque
prorsus amore uno viscera nostra tegunt.
alter in alterius mihi visu visus habetur,
et fratris speciem fratris imago dedit.
unius ex facie facies mihi nota secundi:
sic speculo similem forma repressa refert.
ergo pari voto paribus dans vota salutis
ambos inter ego tertius alter ero:
hoc cupiens, ut quos caris amplexibus idem
tres amor unus habet, nos quoque Charta liget.
Related Letters
Ad Flavum
Gregory to Januarius, Bishop of Caralis (Cagliari). We think indeed that your position may in itself be enough to compel you to be instant in the fulfilment of pious duties. But, lest remissness of any kind should intervene to abate your zeal, we have thought it right to exhort you especially with regard to them.
We have received your letter, which is full of sweetness, and rejoice to hear that your Excellency is well. Such is the sincerity of our own mind with regard to it that paternal affection does not allow us to suspect any latent ill-feeling concealed under its calmness. But may Almighty God bring it to pass, that, as we think what is good of you,...
I have found what your Blessedness has written to be as rest to the weary, as health to the sick, as a fountain to the thirsty, as shade to the oppressed with heat. For those words of yours did not seem even to be expressed by the tongue of the flesh, inasmuch as you so disclosed the spiritual love which you bear me as if your soul itself were s...
The matters I described in my previous letter continue to require your attention.