Letter 164: 1. It would not be easy for me to say how very much delighted I am with your holiness's letter. My words are too weak to express all that I feel; you, however, ought to be able to conjecture it, from the beauty of what you have written.

Basil of CaesareaAscholius, of Thessalonica|c. 366 AD|basil caesarea
christologyimperial politicsproperty economicstravel mobility
Barbarian peoples/invasions; Theological controversy; Persecution or exile
From: Basil, Bishop of Caesarea
To: Ascholius, Bishop of Thessalonica
Date: ~366 AD
Context: Basil responds with deep emotion to Ascholius's letter about a martyr from the Danube frontier, and reflects nostalgically on the unity of the early Church.

My dear Ascholius,

It would not be easy to say how much your letter delighted me. My words are too weak to express what I feel, but you should be able to guess it from the beauty of what you wrote. For what did your letter not contain? Love of God. A vivid account of the martyrs that put their struggle so plainly before my eyes I felt I was watching it unfold. Love and kindness toward me. Words of surpassing beauty.

When I took it into my hands and read it again and again, and sensed how abundantly full it was of the Spirit's grace, I felt transported back to the good old days -- when God's churches flourished, rooted in faith, united in love, every member in harmony as though part of one body. In those times the persecutors were out in the open, and so were the persecuted. The congregations grew larger the more they were attacked. The blood of the martyrs, watering the churches, nourished still more champions of the faith, each generation entering the struggle with the same fire as those who went before. In those days we Christians were at peace with one another -- the peace the Lord left us, which we have since driven away so cruelly that not a single trace of it remains.

Yet my soul did go back to that ancient blessedness when your letter arrived from a great distance, radiant with the beauty of love, and when a martyr came to me from wild regions beyond the Danube, preaching in his very person the exactness of the faith observed in those lands. Who could describe my joy? What words could capture what I felt?

When I saw the athlete, I blessed his trainer. He too, before the just Judge, after strengthening so many for the struggle on behalf of true religion, will receive the crown of righteousness.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters