Letter 12028: There are times when a ruler must speak not to individuals but to all his people at once, and this is such a time.

CassiodorusPeople (Public Edict)|c. 522 AD|Cassiodorus
barbarian invasionimperial politicsproperty economics
From: Senator (Cassiodorus the Elder), Praetorian Prefect
To: The People (Public Edict)
Date: ~538 AD
Context: A lengthy public edict on various administrative matters, laying out policy for the governance of Italy in a time of increasing instability during the Gothic Wars.

There are times when a ruler must speak not to individuals but to all his people at once, and this is such a time. The circumstances of the present day require clarity, firmness, and above all confidence in the order that has sustained us through generations.

We address you on several matters of urgent public concern. First, regarding the payment of taxes: we understand that the burdens of the present time weigh heavily on many. War has disrupted trade, destroyed crops, and displaced populations. We do not ignore these hardships. But the expenses of government -- and above all the expenses of the army that defends you -- cannot cease simply because times are difficult. We therefore call upon all subjects to fulfill their obligations to the extent they are able, knowing that their contributions sustain the very forces that protect their homes and families.

Second, regarding the administration of justice: we have received reports that in some areas, the regular courts have been disrupted. This is unacceptable. Where judges cannot sit, disputes fester, violence replaces law, and the strong prey upon the weak. We order all magistrates to resume their functions immediately. Where personnel are lacking, local authorities should propose replacements, and we will confirm them with all speed.

Third, regarding the food supply: the disruptions of war have created shortages in some regions and gluts in others. We are taking measures to redistribute supplies where they are most needed, and we call upon all merchants and transporters to cooperate fully with our agents. Those who hoard grain or speculate on scarcity while their fellow citizens go hungry will be treated as enemies of the state.

Fourth, regarding public order: in times of uncertainty, rumor and panic are as dangerous as any enemy army. We urge all citizens to maintain calm, to trust in the established authorities, and to report any disturbances promptly. Those who spread false reports to create disorder will be punished severely.

We issue these decrees in the confidence that the people of Italy -- who have endured so much and maintained their loyalty through every trial -- will continue to demonstrate the civic virtue that has always been the glory of the Roman name. The present difficulties will pass. The institutions that have sustained us for centuries will endure. Let every citizen do his duty, and together we will preserve the order and prosperity that our ancestors built and that we hold in sacred trust for those who come after us.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters