Letter 72: Chrysostom praises Alphius's generosity to those in need and asks for household news.
John Chrysostom→Alphius, correspondent of John Chrysostom|c. 406 AD|John Chrysostom|From Arabissus (modern Afsin), Armenia Secunda|AI-assisted
patronagefriendshiphouseholdhealth
PG 52 Epistulae source-specific import; English is a new modern rendering from Greek.
Although we are settled far from you, when we hear of your achievements and the great generosity you show toward those in need, we leap for joy, are glad, and rejoice. We wanted to meet your honor in person and, being present, express our many thanks to you face to face. But this is not possible at present because the Isaurian troubles have intensified and the whole road has been blocked. I know well that if this were not so, you yourself would have come and would have made great haste to run to us.
Since this is not possible for now, we write and greet your honor, and we continually entreat you, whenever possible, to write to us and announce the good news of your health and that of your whole household. Even while sitting here, we will reap no ordinary comfort from such letters from your honor.
Although we are settled far from you, when we hear of your achievements and the great generosity you show toward those in need, we leap for joy, are glad, and rejoice. We wanted to meet your honor in person and, being present, express our many thanks to you face to face. But this is not possible at present because the Isaurian troubles have intensified and the whole road has been blocked. I know well that if this were not so, you yourself would have come and would have made great haste to run to us.
Since this is not possible for now, we write and greet your honor, and we continually entreat you, whenever possible, to write to us and announce the good news of your health and that of your whole household. Even while sitting here, we will reap no ordinary comfort from such letters from your honor.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.