Letter 2023: Ennodius the deacon to his lord Faustus.
Ennodius of Pavia→Faustus|c. 511 AD|Ennodius of Pavia
friendship
From: Ennodius, deacon in Pavia
To: Faustus, his lord
Date: ~512 AD
Context: A formal letter using Ennodius's full title as deacon — the added formality suggests a more official communication.
Ennodius the deacon to his lord Faustus.
Without damage to the trust between us, I bring a matter that requires your attention. The details are straightforward, and I present them without the ornamentation that would slow their reception.
Act as you see fit. I trust your judgment without reservation. Farewell.
XXIII. DOMNO SVO FAVSTO ENNODIVS DIACONVS.
Sine dispendio tulelae orbantur quos ad uos pertinere contigerit:
non desunt illis paterna subsidia quos fouetis. Lupicinum
Euprepiae nostrae filium loquor: ad ipsum pertinet
praefata generalitas, de cuius substantia sublimis uir uenerator
uester comes Tancila dixit mihi, a domno nostro rege quod
2 facitea B\'
XXII. 5 ennodias om. T 6 saperuacuus T* 7 indegit (e
corr. uidetur) B 8 requiret B au∗menta (g partim eras.) L,
aumenta B 9 cumolum B pertolerunt B 10 parentS (alt .
e n u m. 1) V 13 domino T 8. 2 . m. 2 15 magneficus B
colet B exibuit BL (post ras.) P 17 aput B
XXIII. 20 domino L domno BUO et Ennodius diaconus om. T
21 dispendio (alt . d in ras.) B 23 eupraepiae V, aeuprgpxiae B,
eappie T 25 comis B domino Pb
VI.
5
referri graue sit. inpetratum. nam uniuersas matris eius facultatulas
a Torisa uel aliis adserit fuisse conpetitas. aliud, quod
infelicitati pupilli potuissem praestare, non habui, nisi ut uestram
notitiam instruerem et ueri fungerer relatoris officio.
uestrum est inspirante deo circa miserum prouidere quod adiuuet:
ad me respexit quae mihi resignata sunt indicare. domini
uere mei salutationis obsequia praesentans de clementia
diuina postulo, ut laborem uestrum iuuamen caeleste comitetur.
◆
From:Ennodius, deacon in Pavia
To:Faustus, his lord
Date:~512 AD
Context:A formal letter using Ennodius's full title as deacon — the added formality suggests a more official communication.
Ennodius the deacon to his lord Faustus.
Without damage to the trust between us, I bring a matter that requires your attention. The details are straightforward, and I present them without the ornamentation that would slow their reception.
Act as you see fit. I trust your judgment without reservation. Farewell.
Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.