Letter 3015: **From:** Ennodius, deacon of Pavia

Ennodius of PaviaEuprepia|c. 505 AD|Ennodius of Pavia
barbarian invasioneducation booksfriendshipproperty economicstravel mobilitywomen

**From:** Ennodius, deacon of Pavia
**To:** Euprepia, kinswoman
**Date:** ~504 AD
**Context:** A startling letter of reproach to Ennodius's kinswoman Euprepia, who has abandoned her son and severed all contact with him — Ennodius compares her unfavorably to a tigress and reveals he has been serving as the boy's guardian in her absence.

---

It is rare for love — even love reinforced by the bonds of kinship — to bow its neck in submission to necessity. It scarcely ever happens that affection plays the servant, since it is always the sovereign power, commanding by its own royal right. By what obstacle is the royal name of devoted care ever blocked? To whose bidding is free love ever enslaved? Only the person who has cast away the spirit of attachment makes excuses born of fear. The mind that serves duty does not tremble, even when the commands of the powerful are harsh. There are no laws of any people so barbarous that they do not permit a mother to render to her child what is owed. Whatever exists among the nations of the earth does not fall short of this human obligation. Whatever is born into the light of the world reaches back toward the fruit of womb and seed. This alone is the common cause, the common care, that binds us to every creature that lives.

Whose mind, then, will be judged to harbor such savagery — one found to be less attentive to the care of her offspring than the beasts that have no reason? Everything said above looks toward you, my kinswoman.

You have forgotten your only child. You have robbed him at once of the compassion owed to the bereft and of the happiness that belongs to one whose mother still lives. I confess it freely, speaking plainly — and especially now, when even conversation with you is denied to him: with peace, by God's favor, firmly rooted among all the lords of our regions [i.e., between Ostrogothic Italy and the Eastern Empire, making travel safe], you have surpassed a tigress in savagery.

When could anyone have found, in a son, either something more worthy of your love — or something worthy of your fear? The care for property ought to have been set aside, because an inheritance is never well pursued when the heir is despised. I will speak plainly: had God not, through my own anxious efforts, withstood the malicious enemies of his servant, every branch of your family tree would have been cut down. Lionesses entrust their cubs to the safe, hidden depths of forests or wilderness, so that their young will not become prey to men. Perhaps you will say that this reproach reveals how heavily I bear the burden that a mere youth has placed upon me. The Lord knows that I suffer only this, and suffer it bitterly: that I am deprived of your presence, and that I know, through your silence, that you have become unmindful of every bond of affection.

Yet by God's grace, fatherly care is not denied to our boy. He has entered the threshold of nobility, ready to be formed in the liberal arts. I have also sent to you the very speech by which he was commended — read it not for its eloquence, but for the prayers it contains.

Farewell then, my lady — and if it can be done, by God's own ordering, restore yourself to our sight.

Modern English rendering for readability. See the 19th-century translation or original Latin/Greek for scholarly use.

Related Letters